有奖纠错
| 划词

1.En outre, les havres sûrs traditionnels acceptables pour la communauté sont le presbytère ou celui du matai chef de la famille.

1.除此之外,为社区所接受传统安全避难所是教会牧师所,或者家庭首所。

评价该例句:好评差评指正

2.Le contrat de construction qui lie la fondation inclut la rénovation et la remise en état de l'intérieur, l'amélioration de l'acoustique, l'équipement en sièges amovibles et la création d'une communication avec le presbytère adjacent.

2.建筑合同包括 :内部整修和重新装修、改善音响效果、安装可移动椅子以及在教堂与相邻牧师房之间修建通道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


privatif, privation, privations, privatique, privatisable, privatisation, privatisé, privatiser, privauté, privautés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.

伯爵诧异了,有一个礼拜堂小职员正从堂长的住宅里出来就向他探听。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

2.Aussitôt il était allé au presbytère.

他一到就直奔神甫住宅。

「红与黑 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

3.Le lendemain de grand matin, Julien était au presbytère de l’abbé Pirard.

二天一大早,于连来到彼拉神甫的住宅。

「红与黑 Le rouge et le noir 二部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.La chambre des étrangers me parut être la plus mauvaise du presbytère, étroite, sale et infecte. Il fallut s’en contenter.

会客室是牧师的房子中最坏的一,只小又脏,有一股怪味道。我们不得不忍耐一下。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.En effet, la porte du presbytère grinça, l’abbé Bournisien parut ; les enfants, pêle-mêle, s’enfuirent dans l’église.

果然,教士住宅的门咯吱一响,布尼贤神甫出来了。孩子们乱嘈嘈地挤进了教堂。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Enfin, après vingt-quatre heures de marche, les chevaux s’arrêtèrent d’eux-mêmes à la porte du presbytère de Stapi.

最后马自动地停在斯丹毕的牧师公馆门前。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

7.Comme on était dans cet embarras, une grande caisse fut apportée et déposée au presbytère pour M. l’évêque par deux cavaliers inconnus qui repartirent sur-le-champ.

正在大家为难时,有两个陌生人,骑着马,带了一只大箱子,送来给主教先生,箱子放在本堂神甫家里人立即走了。

「悲惨 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

8.En sortant du presbytère, un heureux hasard fit que Julien rencontra M. Valenod auquel il se hâta de raconter l’augmentation de ses appointements.

碰巧,于连出了本堂神甫住宅,就遇庄勒诺先生,连忙把加薪的事告诉他。

「红与黑 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

9.M. Chélan avait refusé les logements que les libéraux les plus considérés du pays lui avaient offerts à l’envi, lorsque sa destitution le chassa du presbytère.

谢朗先生已遭解职,被逐出本堂神甫住宅。当地最有声望的自由党人竞相为他提供住处,然而他拒绝了。

「红与黑 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

10.C'est une sorte de détective spécialisé dans l'art qui a réussi à retrouver la trace du " Jardin du presbytère de Nuenuen" .

他是一位专门研究艺术的侦探,他设法找到了“纽努恩长老会花园”的踪迹。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

11.Les Trouverains se sont réfugiés où ils ont pu, donc dans le presbytère, dans les pâtures, dans les tranchées qu'ils avaient creusées à cause des bombardements, dans les fermes aussi.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接