有奖纠错
| 划词

Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.

Kanganje与卫普钻石购买密切。

评价该例句:好评差评指正

Les importations à destination d'Anvers et de Tel-Aviv sont surveillées par les autorités.

当局监测向卫普拉维夫的各项出口业务。

评价该例句:好评差评指正

M. Coulibaly a confirmé qu'il avait l'intention d'exporter ces marchandises à Anvers.

Coulibaly先生证实,他打算将这些货物出口到卫普

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est aussi rendue à Anvers, Bruxelles, Lisbonne et Londres.

还访问了卫普、布鲁塞尔、里斯本和伦敦。

评价该例句:好评差评指正

Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.

这必然导致抵达卫普的违禁钻石比其他中心要多。

评价该例句:好评差评指正

Ces diamants transitent essentiellement par Anvers.

这些钻石主要运到卫普

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a été par la suite traduit devant le Tribunal de première instance d'Anvers.

然后,指控提交人的案件移交给了卫普法院判。

评价该例句:好评差评指正

Aucune importation en provenance du Libéria n'a été enregistrée à Anvers depuis l'imposition des sanctions.

自从实行制裁以来,在卫普没有从利比里亚进口的记录。

评价该例句:好评差评指正

Des diamants, soupçonnés être d'origine ivoirienne, ont été proposés à un certain négociant d'Anvers.

有人向卫普的某个交易表示愿意出售据称来自科迪瓦的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Elle indique que la valeur de ces équipements, stockés à Anvers (Belgique) s'élevait à DM 20 000 000.

APICORP称,这一设备存放在比利时的卫普,价值为20,000,000德国马克。

评价该例句:好评差评指正

Quelques temps plus tard, Sandrine rencontre un musicien flamand et s'installe à Anvers, mais elle s'y ennuie fermement.

一段时间后,桑德拉遇到一个音乐家,搬到卫普佛兰芒语,但无聊牢固。

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît que l'adresse est celle de la résidence privée d'un directeur de compagnie diamantaire d'Anvers.

从地址来看,这似乎卫普一家钻石公司老板的私人住所。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a mené une enquête sur les activités de C.

销售公司并向机制提供信息指出,据说曾有几批钻石通过一个名叫C.Van Tures的中间出口到了卫普

评价该例句:好评差评指正

L'Instance s'est efforcée de déterminer si les structures du Ministère des ressources naturelles étaient encore opérationnelles.

监测机制发现卫普有价值1 350万美元的钻石显然虚报来自赞比亚。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire d'Abadiam, son agent à Anvers, la société est aussi directement associée au processus de commercialisation.

Oryx也通过其在卫普的代理人Abadiam直接参与销售过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Congrès international des diamantaires, qui vient de se tenir à Anvers, en fournit une illustration encourageante.

最近在卫普举行的世界钻石大会这种认识令人鼓舞的体现。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Centre pour le travail général d'aide sociale assure la réadaptation des victimes du trafic international.

此外,卫普的全体福利中心负责国际人口走私的受害者的复原工作。

评价该例句:好评差评指正

“Bordeaux est une ville curieuse, originale, peut-être unique.Prenez Versailles et mêlez-y Anvers, vous avez Bordezux.”—Victor Hugo.

维克多•雨果说:“这一所奇的城市,原始的,也许还的,把凡尔赛和卫普两个城市融合在一起,您就得到了波尔多。”

评价该例句:好评差评指正

L'office du diamant tient à jour des archives détaillées sur les arrivées à Anvers de ces diamants sensibles.

钻石办公室保存于这些“性质敏感的钻石进入卫普的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement angolais a informé l'Instance que tous les diamants angolais légitimement extraits sont exportés, essentiellement à Anvers.

哥拉政府已经通知本机制,哥拉的所有合法钻石都首先出口到卫普

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳, 出纳处, 出纳处现金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Quelques faits à propos des diamants - La capitale du diamant est Anvers, en Belgique.

一些关于钻石的事实。钻石之都是比利时的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Anvers est réputée pour ses diamants et son patrimoine artistique, notamment les peintures du célèbre peintre flamand Rubens.

以其钻石和艺术遗产而闻名,尤其是著名佛兰德画家鲁本斯的画作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Anvers est l'un des plus grands ports du monde.

是世界上最大的港口之一。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon le plan de navigation, le Ladybug est arrivé au port d’Anvers le 14 mars dernier et devait en partir 17 mars.

根据航行计划,瓢虫于3月14日抵达港,定于3月17日离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A cause de la cocaine, la ville d'Anvers est devenue le théâtre de violences sans précédent.

因为可卡因,市成为前所未有的暴力现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pendant 25 ans, il a été l'un des plus gros trafiquants d'Anvers.

25 年来,他一直是最大的贩运者之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Direction Anvers pour notre enquête du soir.

指导进行我们的晚间调查。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

À Honfleur, sa ville natale, il peint des marines, puis prend le large, peint les ports d'Anvers, de Bordeaux, de Rotterdam.

在他的故乡翁弗勒尔,他画海岸并记录宽度,他还画、波尔多以及鹿丹的港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En Belgique, le port d'Anvers est devenu un sujet de préoccupation nationale, directement géré à Bruxelles par le parquet fédéral.

- 在比利时,港已成为国家关注的主题,在布鲁塞尔由联邦检察官办公室直接管理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Septembre 2013, la polémique éclate : Anvers revendique l’accueil des pandas et les partis d’opposition accusent le Premier ministre de favoritisme.

2013年9月,争议爆发:声称接待了熊猫,反对党指责总理偏袒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Sur le port de Lille, 5 ou 6 bateaux partent chaque semaine vers Dunkerque ou Anvers par le canal de la Deûle.

从里尔港出发,每周有 5 或 6 艘船通过 Deûle 运河前往敦刻尔克或

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les ports de Rotterdam et d'Anvers constituent la bouche d'entrée des produits sur le continent européen et assurent une part majeure des exportations.

鹿丹港和港是通往欧洲大陆的产品门户,占出口的主要份额。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette recette est venue d'un pâtissier Michael Méert, d'origine d'ailleurs anversoise, qui vient et qui estampille cette gaufre de son nom qui est devenue aujourd'hui notre marque.

这个食谱来自一位来自的糕点师,迈克尔-梅尔,他来到并在上面印上名字。这个带有他名字的华夫饼,现在已经成为我们的品牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut voir une frise issue de la loge d'Anvers, un frontispice rempli d'éléments égyptiens, ou encore une médaille célébrant le centenaire du Grand Orient de Belgique.

人们可以看到一个来自办公室的浮雕,一个满是埃及元素的正面装饰,或者一枚庆祝比利时大东方会百年纪念的纪念章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Anvers, le trafic de cocaine est estimé à plus de 50 milliards d'euros par an, l'équivalent de 10 % du PIB de la Belgique.

,可卡因贩运估计每年超过 500 亿欧元,相当于比利时 GDP 的 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le gouvernement vient d'annoncer un grand plan pour renforcer les contrôles sur le port d'Anvers, mais la Belgique en appelle aussi à ses voisins pour combattre un trafic qui inonde toute l'Europe.

- 政府刚刚宣布了一项加强对港控制的重大计划,但比利时也呼吁其邻国打击泛滥整个欧洲的交通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le port d'Anvers est devenu l'épicentre du trafic de cocaine, un marché qui représente entre 50 et 60 milliards d'euros par an, l'équivalent du budget des retraites chez nos voisins.

港已成为可卡因贩运的中心,一个每年 50 至 600 亿欧元的市场,相当于我们邻国的养老金预算。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Aux suivants, en 1920 pour Anvers on va permettre à deux sports, donc le patinage artistique et le hockey sur glace de compétitionner aux Jeux Olympiques d'été, assez bizarre quand même comme système.

接下来,在1920年为,我们将允许两项运动,所以花样滑冰和冰球在夏季奥运会上竞争,无论如何都是相当奇怪的系统。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Dans le Figaro vous saurez que des passionnés ont rendu la vie au bateau de Jacques Brel, le Askoy II sur lequel il avait quitté Anvers pour les Marquises il va voguer à nouveau!

在《费加罗报》中,您会知道爱好者们已经为雅克·布雷尔的船赋予了生命,他离开前往他将再次航行的马克萨斯号!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais à la demande des autorités belges, l'un des membres de l'équipe d'Anvers, Peter Piot, se rend à Yambuku. Il remarque que dans leur hôpital, les religieuses se servent de la même seringue pour plusieurs personnes.

但在比利时当局的要求下,研究小组的一名成员,彼得-皮奥前往延布库。他注意到,在他们的医院里,修女们用同一个注射器给几个人注射。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱, 出身低贱, 出身低微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接