En corindon bloc peut produire 20.000 tonnes, 15000 tonnes de sable, de la transformation.
年可生产棕刚玉块20000吨,加工砂15000吨。
La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.
这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1开始。
Cela fait maintenant sept ans que la résolution 1325 (2000) a été adoptée.
1325(2000)议有7年时间。
Voilà cinq ans que la résolution 1308 (2000) a été adoptée.
1308(2000)议至今经5年。
La résolution 1325 (2000) a été adoptée il y a quatre ans.
自从1325(2000)议以来经4年了。
Plus de trois ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1593 (2005).
1593(2005)议有3年多时间了。
Près de 10 ans se sont écoulés depuis l'adoption de la résolution 1325 (2000).
自从1325(2000)议获得以来将近10年经去。
En 1922, des Anglais construisirent la villa dont l'adresse est : 180, route de Lushan.
1922年英国人在庐山河东路180修建了这栋别墅。
Art. 2 de la Convention (no 29) de l'OIT sur le travail forcé (1930).
劳工组织《强迫劳动约》,一九三〇年(29约),二条。
La Société en Octobre 7, 2005 mis en place un moyennes de type entrepôt de stockage. 8 employés.
本司于2005年10月7成立,是一个中型的贮运型仓库。
A été créé en Janvier 1, 2006, est forte en matière de technologie, trois sacs de service après-vente!
成立于2006年1月1,技术力量雄厚,售后服务三包!
Le Conseil de sécurité a adopté ce rapport la même année dans sa résolution 1366 (2001).
同一年,安全理事会在1366(2001)议中核准了该报告。
Cela fait maintenant cinq ans que le Conseil de sécurité a adopté la résolution historique 1325 (2000).
自从安全理事会里程碑性的1325(2000)议以来经5年。
Rappelons seulement qu'Israël a laissé passer 12 ans avant de se conformer à la résolution 425 (1978).
只要提及以色列在遵守425(1978)议方面拖延了22年之久一事就够了。
Je suis heureux qu'il nous ait rappelé qu'aujourd'hui marque le quatrième anniversaire de la résolution 1244 (1999).
令我高兴的是,他提醒我们注意,今年是1244(1999)议四周年。
Enfin, je voudrais rappeler au Conseil la résolution 497 (1981), adoptée il y a plus de 25 ans.
最后,我要提醒安理会注意25年多以前的497(1981)议。
Sept années après l'adoption de la résolution 1325 (2000), l'ONU doit faire plus pour tenir sa promesse.
1325(2000)议7年之后,联合国为履行和实现这一承诺需要作更多的事情。
Par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat du Comité 1540 pour trois ans.
安全理事会1810(2008)议将1540委员会的任务期限延长了3年。
Au stade actuel, quel bilan peut-on tirer de l'application effective de la résolution 1325 (2000), huit ans après son adoption?
1325(2000)议有8年,我们现在如何评估其有效执行情况呢?
Chinois c ur Ltd, a été créé en 25 Mai 2006, est la production de machines et d'équipements, les fabricants.
中国心田有限司,成立于2006年5月25,是生产机械设备、的厂家.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes au mois de décembre, le 10 décembre 2006 !
现在12月.200612月10号。
Depuis le premier novembre et jusqu’au 31 mars prochain en France, c’est la trêve hivernale.
在法国,从11月1号到来3月31号“冬季停歇”时期。
Et que depuis 2014, la trêve hivernale a été prolongée du 15 au 31 mars.
2014以来,冬季停歇期从3月15号被延长至3月31号。
Vous avez été élu a l'Académie française en 2002 au fauteuil 34.
在2002,你入选法国学士院第34号座椅。
Nous sommes le 28 septembre 1997, il est exactement 11 h du matin.
19979月28号,现在早上11点整。
31 juillet 2021 au centre de la Sibérie, en Russie.
20217月31号,在俄罗西伯利亚中心。
– Oui, parce que le 31 c’est le jour du réveillon, le dernier jour de l’année.
,因为31号跨夜,一后一。
Comme en 1937, où un homme furieux monte à l'abordage de La Mouette.
正如 1937 ,一个愤怒男人登上了“海鸥”号。
30 septembre 75, OK. Dis donc, sa carrière a commencé tôt!
75九月30号,好。对了,她职业生涯开始得真早!
En 1842 a lieu l'accident du Meudon sur la ligne reliant Versailles à Paris.
1842,在连接凡尔赛和巴黎线路上发生了默东号事故。
En octobre 1957, Spoutnik-1 est le premier satellite à prendre son envol.
195710月,人造卫星1号世界上第一颗飞行卫星。
Le 21 juillet 1969, la course vers la Lune est alors remportée par les États-Unis.
19697月21日,月球竞赛由 美国" 月球 " 号赢得。
En 1801, on lui confie donc un très modeste brick de combat, le HMS Speedy.
1801,他被交给一艘非常普通战船—— 快速号。
Une année civile, c'est une période de temps, une durée qui va du 1er janvier au 31
日历一段时间,它从1月1号开始,décembre.到12月31号结束。
Jean-Paul Belmondo, il est né le 9 avril 1933 et il est issu d'une famille d'artistes.
Jean-Paul Belmondo出生于19334月9号,他来自艺术家庭。
L'élection du 8e président a signé la fin du système politique français en vigueur depuis 1958.
8号总统选举表明了法国自1958以来实行政治制度结束。
Le 13 janvier 2012, le Costa Concordia était le plus grand navire de croisière d'Italie.
在20121月13日,哥达黎加康科迪亚号意大利大邮轮。
Et en 1969, Neil Armstrong fait partie de la célèbre mission Apollo 11.
而在1969,尼尔-阿姆特朗参与了着名阿波罗11号任务。
L'ultime preuve de la rotondité de la Terre a été fournie par la mission Apollo 17 en 1972.
1972阿波罗17号任务为地球圆形提供了后证明。
Mais en 2013, une étude scientifique laisse penser que l'Endurance est sans doute dans un bon état de conservation.
但在 2013 ,一项科学研究表明Endurance号可能处于良好保存状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释