Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了,就得做到。
Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了,就得做到。
Das tote Tier wurde in der Erde vergraben.
死了动物被埋入土里。
Das verschwundene Buch muß wieder hergeschafft werden.
不见了书必须重新找回来。
Wir treffen uns mit einem verabredeten Tag.
我们在商定好了面。
Die unterbrochenen Arbeiten kamen wieder in Fluß.
停顿了工作又重新进行下去了。
Überall lagen die Splitter des zersprungenen Fensters.
到处都是打碎了玻璃窗碎片。
Was passiert, wenn der Tank leer ist?
油箱空了时候,发生了什么?
Der Wald war völlig abgebrannt,zwischendurch ragte noch hier und da ein verkohlter Stamm empor.
树林全烧光了,只是有地方露出烧焦了树干。
Wir müssen die versäumte Arbeit wieder hereinholen.
我们必须把耽误了工作补上去。
Hören Sie einen Satz in verschiedenen Varianten und sprechen Sie nach.
请您听一个变了句并复述。
Man muss sich an der veränderten Situation anpassen.
人们必须适应变化了 (或情况).
Nach dem Erdbeben hausten die Menschen vorläufig in zerfallenen Häusern.
地震之后,人们暂时在倒塌了房内安身。
Er holte das (im Unterricht) Versäumte bald nach.
他很快就把耽误了课补上去了。
Der Skandal hat es zur Folge, dass er seinen Job verloren hat.
丑闻产生了这样结果:他失去了他工作。
Diese Frage mußte endlich zum Austrag kommen.
这个问题终于到了解决时候了。
Tiermehl ist das aus toten Tierkörpern hergestelltes mehlartiges Tierfutter.
动物饲料是由死了动物躯干制成粉末状饲料。
Fischmehl ist das Futtermittel aus getrockneten und zermahlenen Fischabfällen.
鱼粉是一种由干燥和粉碎了鱼排泄物组成饲料。
Im Naturkundemuseum kann man Rekonstruktionen ausgestorbener Tiere betrachten.
在自然博物馆人们可以看到已经绝迹了动物复制品。
Dank seiner Tüchtigkeit und seinem Geschäftssinn besitzt er bald riesige Ländereien und Viehherden.
多亏了他精明和商业头脑,他很快获得了广阔土地和牛群。
Ich habe ihn an der Hand verletzt.
我伤了他手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。