Von Seiten der anderen wurde Einspruch erhoben.
从另外一方提出了异议。
Von Seiten der anderen wurde Einspruch erhoben.
从另外一方提出了异议。
Viele Stimmen erhoben sich gegen diesen Vorschlag.
出现了许多反对这一建议的意见。
Das Buch erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
这本书并不试图面面俱到。
Das Volk erhebt sich gegen seine Unterdrücker.
民起来反抗压迫者。
Das Gebirge erhebt sich bis zu 3000 Metern.
这山脉(的最高峰)高达三千米。
Wegen Problemen der Jeans erhebt die Kundin eine Reklamation.
因为牛仔裤的问题,这位顾客提出索赔要求。
Das Flugzeug (Der Vogel)erhob sich in die Luft.
飞机(鸟)飞向天空。
Die Pflegerin erhob sich zu einer Handreichung für die Kranke.
女护士站起来去帮助女病。
Mit den hier aufgezeigten Optionen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben.
本报告提出的方案并非详尽无遗。
In vielen Entwicklungsländern werden Bedenken gegen die Auswirkungen der Globalisierung erhoben.
许多发展中国家都普遍担心全球化的后果。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披着黑色法衣站起身来宣布判决。
Hier finden sich konkrete Antworten auf viele der Kritiken, die gegen das Übereinkommen erhoben werden.
这一规定具体回答了对于《约》提出的许多批评。
Amtliche Vertreter des betroffenen Mitgliedstaats haben Anklage gegen vier an dem System beteiligte Personen erhoben.
有关会员国的官员告发了参与这项图谋的四名员。
Es erhob sich ein großes Hallo.
爆发一片欢呼声。
Sehr pointiert erhob er diese Forderung.
他很尖锐地提出这个要求。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作员承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Der Staat erhebt Zoll.
国家征收关税。
Das geknechtete Volk erhob sich.
被奴役的民站起来了。
Er erhob warnend den Finger.
他竖起手指以示警告。
Er erhebt warnend den Zeigefinger.
他举起食指,以示警告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。