Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.
老板虽然年纪大,看起来非常健康。
Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.
老板虽然年纪大,看起来非常健康。
Er brachte (trotz aller Mühe) nichts zuwege.
他(费尽力气,)一事无成。
Das Oktoberfest beginnt trotz seines Namens im September.
尽管它的名字是十节,它实际上开始九。
Er ist trotz seines Alters noch sehr regsam.
他虽然上了年纪,身子倒灵便。
Er ist trotz seines Alters noch im Vollbesitz seiner Kräfte.
他尽管年事已高,精力是非常充沛。
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
他虽然年纪很大了,头脑是十分清楚的。
Der Junge ist trotz seiner 10 Jahre noch gar nicht aufgewacht.
这个男孩虽然已经十岁了是一点不懂事。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他的脸上从来也看不出由工作紧张而疲劳的样子。
Sie gingen trotz des Sturms segeln.
他们不顾暴风雨继续航行。
Er ist trotz seines Alters noch recht kregel
他尽管年事已高,当健壮。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有大雾,他们是乘车出去了。
Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.
在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。
Es wurde festgestellt, dass sich die Energieeffizienz in der Region trotz einiger Erfolge insgesamt nicht verbessert habe.
会议指出,尽管有一些成功事例,该区域的能源效率总体上没有提高。
Zuerst wollte er trotz seiner schweren Krankheit an der Prüfung teilnehmen, aber dann hat er doch noch Vernunft angenommen.
起初他想不顾重病参加考试,后来他是醒悟过来。
Das AIAD befand, dass trotz der massiven Zunahme des Einsatzes von Zivilpolizisten keine umfassende Zivilpolizeistrategie entwickelt worden war.
监督厅发现,尽管民警的部署大规模增加,全面的民警战略并没有制定。
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.
实际情况表明,尽管进展并不均匀,如果现有的承诺得到履行,这些目标仍然是可以实现的。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,塞浦路斯问题仍然未能解决。
Wir erkennen außerdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsländer unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.
我们承认发展中国家的债务国虽付出高昂的社会代价仍在努力履行本付息的承诺。
Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.
承运人经合理努力无法确定托运人的,应由单证托运人提供此种信息、指示或文件。
Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.
我们深感关切的是,尽管作出了当大的努力,多边贸易谈判的多哈发展议程回合仍未结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。