Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.
老板年纪,但看起来非常健康。
Der Chef wirkt äußerst gesund trotz seines Alters.
老板年纪,但看起来非常健康。
Er brachte (trotz aller Mühe) nichts zuwege.
(费尽力气,但)一事无成。
Das Oktoberfest beginnt trotz seines Namens im September.
尽管它的名字是十月节,它实际上开始于九月。
Diese Pflanzen trotzen jeder Witterung, auch der größten Hitze.
这些植物不怕任何气候,炎热也能经得住。
Er ist trotz seines Alters noch sehr regsam.
上了年纪,身子倒还灵便。
Er ist trotz seines Alters noch im Vollbesitz seiner Kräfte.
尽管年事已高,精力还是非常充沛。
Er ist trotz seines hohen Alters noch bei vollem Verstand.
年纪很了,头脑还是十分清楚的。
Der Junge ist trotz seiner 10 Jahre noch gar nicht aufgewacht.
这个男孩已经十岁了还是一点不懂事。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在的脸上从来也看不出由于工作紧张而疲劳的样子。
Sie gingen trotz des Sturms segeln.
们不顾暴风雨继续航行。
Er trotzt einer Gefahr.
冒着危险。
Die Geschwister trotzen miteinander.
兄弟姐妹相互赌气。
Er ist trotz seines Alters noch recht kregel
尽管年事已高,但还相当健壮。
Sie fuhren trotz dichten Nebels.
尽管有雾,们还是乘车出去了。
Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.
在此期间,不断面临严重挑战,实现全面普遍停火的努力仍在继续。
Es wurde festgestellt, dass sich die Energieeffizienz in der Region trotz einiger Erfolge insgesamt nicht verbessert habe.
会议指出,尽管有一些成功事例,但该区域的能源效率总体上没有提高。
Zuerst wollte er trotz seiner schweren Krankheit an der Prüfung teilnehmen, aber dann hat er doch noch Vernunft angenommen.
起初想不顾重病参加考试,后来还是醒悟过来。
Das AIAD befand, dass trotz der massiven Zunahme des Einsatzes von Zivilpolizisten keine umfassende Zivilpolizeistrategie entwickelt worden war.
监督厅发现,尽管民警的部署规模增加,全面的民警战略并没有制定。
Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.
实际情况表明,尽管进展并不均匀,但如果现有的承诺得到履行,这些目标仍是可以实现的。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路斯问题仍未能解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。