Ich hatte mir das ganz anders gedacht!
完全出产!
erwarten; annehmen
Ich hatte mir das ganz anders gedacht!
完全出产!
Das Problem wurde auf überraschende Weise gelöst.
问题以出人方式解决了。
Die Sache nahm eine andere (eine unerwartete) Wendung.
事态起了另一种(出)变化。
Dieser schöne Tag war ein Geschenk (des Himmels).
(转,雅)样好天气是出之外。
Der Nachricht traf uns ganz unvorbereitet.
消息来得完全出们。
Es geschah alles völlig unerwartet.
一切完全出人。
Eine Überraschung steht in Aussicht.
预计会有出事。
Der Weg streckt sich.
(口)条路出人地长。
Es kommt mir so plötzlich.
(口)出之外。
Es überrascht daher nicht, dass die Umsetzung einiger der Empfehlungen der Sachverständigengruppe die Bereitstellung zusätzlicher Ressourcen verlangt.
因此,小组一些建议将需要额外资源来加以执行,是中事。
Die sektoralen, Fach- und Regionalorgane, welche die Programme ausarbeiten, werden keine neuen Tätigkeiten durchführen, die im mittelfristigen Plan nicht programmiert wurden, es sei denn, die Generalversammlung stellt fest, dass ein unvorhergesehener dringender Bedarf besteht.
除非大会认为有之外迫切需要,各个部门、职司和区域方案拟订机关应避免从事中期计划未列新活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。