Un gato negro se alza en el árbol alto.
有只黑猫立那棵高树上。
Un gato negro se alza en el árbol alto.
有只黑猫立那棵高树上。
A continuación abordaré la cuestión del alza de la energía nuclear como opción energética.
接下来我要简略谈及作为备选源的核有所增加的问题。
El alza astronómica de los precios del petróleo está anulando, no obstante, los avances que el país había logrado.
不过,油价的快速攀升正抵消该国先前的进步。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致工业。
El programa para abordarlo se superpone a la necesidad imperiosa de lograr una mayor eficiencia energética a raíz del alza de los precios de los energéticos.
源高价之后,处理气候变问题的议与提高效的紧迫性相互重叠。
El Sr. Al-Ghanim (Kuwait) dice que, lamentablemente, no se han abordado varios factores que contribuyen al alza de los precios del petróleo, como el aumento de la demanda de energía.
Al-Ghanim 先生()说,遗憾的是,如源需求增加等数项造成石油价格上升的因素,并未予以处理。
Las consultas de secciones específicas del sitio, tales como las referentes a investigación, capacitación, e incorporación de la perspectiva de género, también aumentaron significativamente y han mantenido una tendencia al alza.
访问者对诸如研究、培训和两性平等主流具体网页的访问也大有增加,并且保持上升趋势。
El organismo checo de defensa de la competencia no encontró justificación económica para esas alzas; de hecho, en el período de que se trataba habían bajado los precios pagados por los distribuidores.
捷克竞争管理机关认为提价没有任何经济理由;实际上,有关时期内,这些经销商为其燃料进货支付的价格是下降的。
Una cuestión de especial importancia desde el punto de vista de los países en desarrollo es la eliminación del alza de los aranceles, que desincentiva el proceso de añadir valor mediante la industrialización.
从发展中国家的立场看来别重要的一个问题就是消除关税升级,因为关税升级打击了通过工业增加附加值的进。
La tarea de gobernar es cada vez más difícil ante el creciente desempleo, el aumento de la pobreza, el incremento de los precios de los combustibles y el alza del costo de vida.
面对失业增加,贫穷加剧,源价格上涨和生活费用居高不下,治理的任务越来越艰巨。
Necesitamos acceso a los mercados. Y precisamos de financiamiento externo público y privado para complementar nuestro propio esfuerzo interno, hoy complicado aún más por la desmedida alza en el costo de los energéticos.
我们需要进入各个市场,需要来自国外的公共和私人资金以帮助我们的国内努力,我们的努力现由于燃料价格的空前上涨而更加复杂。
Es evidente que la situación está vinculada al alza del precio del petróleo, que está provocando graves problemas en la economía mundial y poniendo en peligro los beneficios económicos que han logrado muchos países en desarrollo.
该局势绝对不是同飙升的石油价格无关,石油价格上升给全球经济带来严重问题,并胁到许多发展中国家取得的经济成果。
Las excesivas cargas de la deuda siguen obstaculizando gravemente el crecimiento potencial de muchos de esos países, especialmente en vista del alza de los precios del petróleo y la disminución de los precios de los productos básicos.
债务负担过重仍严重阻碍着许多这类国家的成长潜力,尤其是石油价格不断上涨,商品价格不断下降。
Los oradores expresaron su satisfacción por el aumento de los ingresos brutos obtenidos con la venta de tarjetas y otros objetos y preguntaron si ello se debía fundamentalmente a un aumento del volumen de ventas o al alza de los precios.
发言者对贺卡和礼品销售总收入增加表示满意,并想知道总收入增加的主要原因是销售量增长,还是价格提高。
Las condiciones externas serán menos favorables para la región, ya que se prevé una moderación tanto del crecimiento de los principales socios comerciales de la región como de la reciente tendencia al alza de los precios de los bienes de exportación.
由于该区域主要贸易伙伴的增长和最近出现的商品出口价格上升势头预计有所减弱,该区域的外部条件将不如以前。
Se explicó que, si bien había eficiencias para todo el sistema resultantes, por ejemplo, de la mayoría de las aplicaciones, la introducción de la tecnología de la información no garantizaba automáticamente una revisión al alza de las estadísticas de productividad para la traducción.
有人解释说,尽管大多数应用序都有助于提高整个系统的效率,但采用信息技术未必担保提高翻译产量的统计数字。
En el corto plazo la primera cuestión que reviste connotaciones políticas significativas para los gobiernos de la región es que los precios del petróleo han agravado la situación, que ya era de volatilidad significativa, y probablemente mantendrán la presión al alza durante algún tiempo.
近期内对区域各国政府具有重要政策意义的首要问题,就是石油价格可使已经严重波动的情况更加大起大落,并有可一段时期内继续受到上升的压力。
Como resultado del alza de los precios de los productos básicos y de la reducción de los ingresos procedentes de las exportaciones, esos Estados, importadores netos de petróleo, minerales y otros productos esenciales, enfrentarán el deterioro a largo plazo de sus relaciones de intercambio.
由于商品价格上涨和出口收益减少,这些国家作为石油、矿物和其他必需商品的净进口国将面临贸易条件长期恶的局面。
Cuando una cartera de proyectos siga sin ofrecer garantías de esto último, la UNOPS examinará con los clientes un ajuste al alza de la estructura de las tarifas o negociará la suspensión de sus servicios o la devolución de la cartera a los clientes.
如果某些项目组合依然无法确保回收全部成本,项目厅将与客户讨论是否可以上调费用结构,或进行谈判终止服务,和(或)将项目组合交还给客户。
El alza de los precios del petróleo, los préstamos obtenidos para financiar la reconstrucción y la deficiencia de los ingresos del turismo provocan el empeoramiento de una situación de suyo crítica y el Fondo Monetario Internacional (FMI) lanza advertencias acerca de una crisis financiera.
石油价格上涨,举债为重建工作筹资,以及旅游业收入下降,正使已经岌岌可危的状况更加雪上加霜,而且货币基金组织警示有可发生金融危机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。