Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Vivimos entonces momentos de gran ansiedad.
当时我们可是急坏了。
Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.
妇女主要是受沮丧、、恐惧和其他疾病折磨。
La serie de atentados con bombas que provocaron gran ansiedad entre la población fue un motivo de especial preocupación.
特别令人担的是发生了数起爆炸事件,使人民心忡忡。
Como vecino amistoso de los países víctimas del desastre, hemos sentido gran ansiedad y solidaridad ante su difícil situación.
作为受灾国家的友邻邦,我们对他们的灾情深感与同情。
Vivimos muchos momentos de ansiedad cuando parecía que el precario acuerdo entre las partes se había destruido para siempre.
我们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然无存。
Una versión resumida es preferible a la simple lectura del texto completo a una alta velocidad, lo cual causa ansiedad a los intérpretes y no es justo para ellos.
发言最力求简短,而不是快速读完全文,否则就会给口译员带来许多困难,这对他们是不公平的。
Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.
暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨和,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
En algunos sectores existe una ansiedad y un pánico comprensibles, ya que hay razones para sentir un optimismo cauteloso en el sentido de que la Declaración de Milenio se cumpla plenamente.
某些方面存在着可以理解的慌乱和,同样也有理由对千年宣言将得到充分实施感到谨慎乐观。
También desearíamos llamar su atención sobre otro problema que causa ansiedad en la población y amenaza con agravar todavía más la situación de la población no albanesa que huyó de Kosovo y Metohija.
我们还想提请你注意令公众不安和威胁使逃离科索沃和梅托希亚的非阿尔巴尼亚人的境况恶化的另一个问题。
Al mismo tiempo, hay mayor ansiedad acerca de la proliferación de armas de destrucción en masa y la posibilidad de que esas armas puedan terminar en manos de terroristas y de otras personas.
与此同时,对大规模武器扩散和可能落入恐怖分子和其他人员手中的加重。
A la sazón se expresó particular ansiedad por el aumento previsto de las instalaciones de reprocesamiento (la “economía del plutonio”) y el consiguiente aumento del riesgo de proliferación horizontal y robo a nivel subnacional.
当时对后处理设施数量的预期增加(“钚经济”)和随之而来的横向扩散危险的不断增加以及对非国家盗窃行为尤感。
Creo que esa es la forma correcta de actuar para pasar de los arreglos actuales a la situación que Timor-Leste espera con tanta ansiedad, a saber, una situación en que los timorenses puedan actuar con total autonomía.
我认为,这是正确的道路,从目前的安排向东帝汶非常希望看到的局面过渡,也就是他们完全能够自己这样做。
El pueblo de Somalia realmente se identifica con la ansiedad y el dolor del pueblo de los Estados Unidos de América, y sentimos que nuestra solidaridad humana puede considerarse una expresión sumamente valiosa de compasión y ayuda moral.
索马里人民确实能够体会到美利坚合众国人民所经历的急和痛苦,我们感到,我们人类的团结可以被认为是同情和道义帮助的最宝贵的表达。
La vida familiar y la salud sufren también a raíz de la ansiedad crónica, la baja autoestima y los sentimientos de pérdida de control: según se ha informado, el 30,8% de los niños han Estado expuestos a algún tipo de violencia.
此外,慢、低度自尊和失控感也威胁到了家庭生活和健康:据报告,30.8%的儿童都曾遭受某种暴力的伤害。
El miedo y la ansiedad de los países que salen de un conflicto obedecen a la incapacidad de colmar esas expectativas y, a menudo, muchos países que salen de un conflicto no cuentan con los recursos ni con la capacidad para hacerlas realidad.
冲突后国家的恐惧和都是因无法满足这些期望而产生的,许多冲突后国家经常既没有资源又没有能力满足这些期望。
Es un momento de mucha ansiedad en el mundo debido a las armas de destrucción en masa, sobre todo las armas nucleares, y creo que tenemos la responsabilidad, incluso más que lo acostumbrado, de utilizar este período de sesiones para promover y fortalecer los distintos esfuerzos multilaterales para reducir o eliminar la amenaza que plantean.
目前,全球对于大规模武器、尤其是对核武器的更加严重。
Si bien el menor número de incidentes en general constituye un indicador positivo de que la reducción de los efectivos y la modificación del concepto de las operaciones no han redundado en deterioro de la situación de seguridad, se observa cierta ansiedad en algunos de los civiles que viven en la zona de amortiguación y ambas partes han expresado preocupación por la reducción de los puestos fijos en algunos lugares determinados.
发生事件的次数全面减少,这是积极的迹象,显示削减兵力和修正行动构想并没有导致安全情况恶化,但缓冲区的一些平民表示,而双方也表示关注某些特定地点固定哨站减少的问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。