Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤在车厢内。
Durante la hora punta la gente se aprieta en el vagón.
高峰时段,人们都挤在车厢内。
Apretó el interruptor para encender la radio.
他按下开关打开了收音机。
Al apretar el interruptor saltó una chispa.
按下开关的时候看到了火花。
Hablando llanamente, con esos intentos del pasado abarcamos más de lo que apretamos.
简言之,在过去的尝试中,我们吃得太多,超出了我们的消化能力。
Aprieta mucho para aprobar el examen.
他非常努力为了通过考试。
Sufro mucho que aprieta la letra.
字写得麻麻我看着很痛苦。
Me aprietan demasiado.
他们逼得我太紧了。
El hambre apretaba.
我饿得发慌。
Me aprieta el tiempo.
时间紧迫。
Me aprieta mucho este vestido.
这条连衣裙我穿太紧了。
Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.
初生的婴儿第一次用他的小拳头抓住他父亲的手指。
En estas circunstancias, sería ilógico e incoherente castigar únicamente a quien está al final de la cadena, quien aprieta el gatillo.
既然如此,只惩罚链条末端的人,即扣动扳机的人,是不合乎逻辑和自相矛盾的。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致包件受损或变形。
Por lo general, las nieblas producidas por los vaporizadores que funcionan apretando o aflojando un mando están formadas por gotas gruesas, con la posibilidad, por tanto, de que se forme una masa líquida y exista aspiración.
一般来说,扳机式和按钮式喷雾器喷出的烟雾是粗粒的,因此可能有一团液体形成然后可能被吸出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。