Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
Se quejaban de no recibir ninguna asistencia.
他们抱怨说,没有人援助他们。
Las Naciones Unidas deben brindar la asistencia necesaria.
在此,联合国供要援助。
El hombre dijo que no recibía ninguna asistencia.
这位男子说,他没有收到任何援助。
Debemos prestar una asistencia más eficaz en este sentido.
我们应该在这方面供更有效的帮助。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都补充现有的援助。
También seguiremos ampliando la asistencia técnica con carácter bilateral.
我们还将继续供双边的技术援助。
Sin embargo, se necesita también una mayor y mejor asistencia.
但我们还需要更多和更好的援助。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服与法律援助署所供的服相辅相成。
África requiere una asistencia exterior considerable para hacer frente al subdesarrollo.
非洲需要大量外来援助,消除不发达状况。
También ha continuado la asistencia bilateral para la capacitación de la policía.
警察培训的双边援助也在继续。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。
Lachin y Nagorno-Karabaj mantenían la escuela, pero no prestaban ninguna otra asistencia.
拉钦和纳戈尔诺-卡拉巴赫为学校供支助,但除此之外,不再供任何援助。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下供的援助不足感到遗憾。
Estamos sumamente agradecidos a todo el personal de la Secretaría por su asistencia.
我们非常感谢秘书处全体工作人的协助。
Resulta claro que se necesita más asistencia, sobre todo para el fomento de capacidades.
显然需要增加援助,特别是能力建设。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
Las personas entrevistadas tenían de esa asistencia una opinión más o menos favorable.
接受访谈者一般对这种补助表示肯定。
El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.
法律援助服局于一九九六年成立,是独立的法定组织。
Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.
最后,我要简要谈谈供国际援助以减轻巴勒斯坦人民苦难的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。