El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
El informe identifica progresos, así como algunas preocupaciones.
该报告查明了进展以及某些关切。
La misión prosiguió sus actividades tal como estaba previsto.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
El problema del terrorismo es tanto local como mundial.
恐怖主义挑战既存在于地方,也是全球性。
El MM funcionará como institución basada en los resultados.
全球机制将作为个以结果为准机构工作。
El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.
这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩服。
Iniciativas como el servicio financiero internacional merecen ser desvaradas.
像国际筹资机制这倡议,值得我们注意。
Es natural que los directivos se tomen como modelo.
主管人员自然会被视为榜。
Acontecimientos como éste subrayan la importancia de esta resolución histórica.
像这活动有助于强调这项具有里程碑意义决议重要性。
Tanto el desempleo como el subempleo abundan en la región.
这区域失业和就业不足问题十分严重。
Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全理事会主席职能。
No obstante, como todos sabemos, éste es sólo el comienzo.
但我们认识到,这只是开始。
Los jóvenes deben ser considerados como parte de la solución.
我们必须将青年人视为解决办法组成部分。
Nueve personas murieron como consecuencia de ese y otros incidentes.
冲突及其相关事件造成九人死亡。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在我恢复行使安全理事会主席职能。
La Federación de Rusia no reconoce a Nagorno-Karabaj como Estado independiente.
俄罗斯不承认纳戈尔内卡拉巴赫为独立国家。
Algunas mujeres y niñas quedaron embarazadas como consecuencia de una violación.
些妇女和女孩被强奸至孕。
Se publicará la agenda como documento oficial de la Conferencia.
议程将作为裁谈会正式文件印发。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显示那,事实正好相反。
Incidentes acaecidos como en la ciudad de Londres reafirman nuestra determinación.
如同在伦敦发生那类事件坚定了我们决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。