También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动心和催奋进事业。
启发;吸气
También es emocionante e inspirador.
这也是一项激动心和催奋进事业。
Quisiera decir que agradecemos su presencia y que esperamos que nuestros debates les parezcan pertinentes e inspiradores.
我也希望,们将认为我们讨论是有意义,并从中受到启发。
Las innovaciones pueden resultar inspiradoras, creando así entre los funcionarios públicos la sensación de que las cosas son posibles.
创新具有激发力,能够在公职员中树立一种可有作为意识。
Tuvimos la suerte de que hayan vivido y trabajado entre nosotros, y de que nos hayan dado ejemplos tan inspiradores.
有们在我们中间生活、工作和树立如此优秀榜样,我们确实感到荣幸。
El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.
CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才所发表激动心讲话。
En primer lugar, quisiera una vez más felicitar al Alto Representante por la labor inspiradora y rigurosa que realiza en Bosnia y Herzegovina.
首先,我谨再次祝贺高级代表在波斯尼亚和黑塞哥维那所做激励心和非常细致工作。
Es posible que esas medidas no satisfagan las expectativas de todos, pero reflejan un grado de consenso que es a la vez retador e inspirador.
这些措施可能没有满足每个望,但是它们映了既富有挑战性又鼓舞心某种共识。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为瑞士倡议和提案非常令鼓舞。
Quisiera dar las gracias a aquellos dirigentes que participaron activamente en la mesa redonda 3 por lo que creo que fue un inspirador intercambio de opiniones sobre una gran variedad de temas.
我要感谢积极参加圆桌会议3各位领导,我认为我们就各种广泛问题进行了富有启发性感觉是,各位领导既表达了乐观情绪,也表达了失望。
Llegados a este punto, me gustaría encomiar a la Secretaría porque, bajo el liderazgo inspirador del Secretario General y de otros altos funcionarios, ha asumido compromisos y ha trabajado con profesionalidad en diversas esferas.
在此,我要赞扬秘书处在秘书长和若干其高级官员鼓舞心领导下,在许多领域专心致志地、专业性地开展工作。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Me siento deleitada de estar hoy aquí en una reunión sobre un tema tan inspirador como importante, y quiero dar una bienvenida especial a todos los jóvenes representantes que se encuentran hoy con nosotros.
常务副秘书长(以英语发言):我今天很高兴到此参加这次会议,讨论一个既重要又鼓励心问题。 我要向今天跟我们在一起所有青年代表表示特别欢迎。
Por lo tanto, la verdadera virtud será la que se construya en la propia gente, en la honrada ocupación de sus días, en la administración de sus bienes, en el respeto hacia los demás, en la hermosa e inspiradora aventura de la vida.
因此,真正美德靠们自己修炼,通过诚实地度过每一天、行善、尊敬、对生活美好、令兴奋追求中修炼。
Mi delegación desea también rendir homenaje al Embajador Andrey Denisov por su dirección eficiente e inspiradora de las actividades del Comité, y agradecerle la presentación del programa de trabajo de la Comisión para el próximo período de 90 días, así como su presentación de información sobre la labor del Comité en los tres meses pasados.
我国代表团要赞扬安德烈·杰尼索夫大使以有效和令鼓舞方式指导恐委员会活动,并感谢呈交恐委员会今后90天工作方案和通报委员会过去三个月工作。
Varias iniciativas me han sido inspiradoras este año, tales como el Youth Employment Spark project (proyecto para el empleo de jóvenes que no habían trabajado antes), que es una red dirigida por jóvenes, para empresarios jóvenes, y que ayuda a los jóvenes a aprender unos de otros e inspirar a otros a emprender actividades positivas.
今年几个倡议启发了我,例如青年就业火花项目,这是一个针对青年企业家由青年领导网络,帮助青年相互学习并激发其采取积极行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。