Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.
阅读一些好书,会使你的充实起来。
Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.
阅读一些好书,会使你的充实起来。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的值得敬佩。
Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.
我们需要多一点勇气与艺术。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的。
La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.
因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.
因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。
Es alentador que la comunidad internacional haya enfrentado una calamidad con pleno espíritu de cooperación.
国际社会以真诚合作应对这场灾难,这令人感到鼓舞。
Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.
管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险的人。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的处理事情。
Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.
这一点已载入墨西哥法律。
Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.
这种妥协非常值得赞赏。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的将指引着我们的前进道路。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的。
Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.
让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。