No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.
因此这些答复没有化。
No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.
因此这些答复没有化。
Las oficinas exteriores tienen que elaborar un informe anual normalizado sobre protección.
外地办公室必须每年制一份化年度保护报告。
Debe hacerse todo lo posible por normalizar la situación de la UNMIL urgentemente.
应该尽一切努力,作为紧急事项,使联利特派团情况正规化。
En términos generales, las relaciones con nuestros vecinos se han normalizado y están mejorando.
我们同邻国关系已整体上正常化,并正得到改善。
El SGIAM ha contribuido hasta cierto punto a normalizar la información sobre la acción antiminas.
该系统在一定程度上有助于排雷行动信息化。
Se establecieron procesos normalizados en un manual de verificación.
核查手册中规定了程序。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底化程序。
No existen todavía datos normalizados sobre las tasas de mortalidad de cada enfermedad.
仍然没有各种疾病具体死亡率数据。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批用于供应采购。
El Sistema normalizado de información sobre gastos militares es un buen ejemplo al respecto.
军事支出汇报表是这方面一个很好例子。
La Junta observó que la Administración había normalizado la plantilla para compilar la serie de pruebas.
审计委员会注意到,行政当局已将制整套实据模板加以化。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
化简历格式包括关于非政府组织资料。
Los documentos y programas normalizados de las Naciones Unidas no responden a las necesidades de esas comunidades.
书写联合国文件和方案并不符合这些社会需要。
Los documentos se prepararán siguiendo un modelo normalizado y cada organismos dirigirá la elaboración de uno de los manuales.
将利用模式写文件,每份手册写都由一个机构牵头。
También acoge con beneplácito la declaración de España de que desea normalizar sus relaciones con Gibraltar y su pueblo.
他对西班牙宣布愿意与直布罗陀及其民实现关系正常化表示欢迎。
Es decisivo para cada país adoptar métodos normalizados y prescribir su uso en laboratorios comerciales gubernamentales y de investigación.
对于任何国家而言,关键问题是采用型处理办法,继而规定商业实体、政府部门及从事研究工作实验室均须采用这些方法。
En un reglamento de ejecución se especifica que los suministros normalizados son los que no contienen ninguna especificación individualizada.
一部实施细则进一步规定,供应是没有个别规格说明供应。
Estamos firmemente convencidos de que los instrumentos del Consejo son muy importantes para normalizar la situación en ese país.
我们坚信,安理会手段对实现伊拉克局势正常化非常重要。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通141 000公里公路。
¿De qué forma se pueden fortalecer los requisitos de la rendición de cuentas sobre la asistencia, normalizándolos y simplificándolos al mismo tiempo?
如何能够在加强援助问责制要求同时又进行化和简化?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。