Hay que romper ese círculo vicioso para establecer un círculo virtuoso que garantice un futuro más prometedor para los países afectados.
我们必须打破这恶性循环,建立起良好循环,确保受影响国家拥有一个更光明的未来。
Hay que romper ese círculo vicioso para establecer un círculo virtuoso que garantice un futuro más prometedor para los países afectados.
我们必须打破这恶性循环,建立起良好循环,确保受影响国家拥有一个更光明的未来。
Sólo cuando se procura con ahínco la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio puede abrirse el círculo virtuoso del desarrollo.
只有在积极《千年发展目标》时,才能开始发展的良性循环。
Junto con el apoyo internacional, estos proyectos y programas pueden convertir el círculo vicioso de la pobreza en un círculo virtuoso de crecimiento.
它们和国际支持一起可以将贫穷的恶性循环转变为增长的良性循环。
Finalmente, la reforma mexicana constituye un ejemplo del círculo virtuoso que existe en la generación de información y evidencias en los niveles nacional e internacional.
最后,墨西哥的改革还提供了在国家和国际信息资料编制过程中形成的道德循环模式。
El empleo con una productividad en aumento puede dar lugar a un círculo virtuoso de crecimiento económico, que lleve a la reducción de la pobreza.
生产力不断提高的就业可以启动经济增长的良性循环,导致减贫。
De hecho, existe una especie de círculo virtuoso: cuanto más éxito tenga la Corte en el cumplimiento de sus responsabilidades, más causas le serán remitidas.
确,良性循环在发挥作用:法院履行职责越成功,提交给它的案件就越多。
El objetivo consiste en sustituir ese círculo vicioso de violencia, pobreza, desempleo y ausencia general de desarrollo por un círculo virtuoso de paz, desarrollo, oportunidades de empleo y mayor prosperidad.
关键是要用和平、发展、就业机会和财富增加的良性循环取代暴力、贫穷、失业和普遍缺乏发展这恶性循环。
Así pues, para aquellos que tienen una fuerte dinámica de inversión, tanto en capital físico como humano, el comercio y la IED pueden reforzar un ciclo virtuoso ya establecido de crecimiento.
对于那些在物质和人力基础设施上大量投资的经济体,贸易和外国直接投资可以强化既有的良性增长循环。
Sin embargo, al examinar los casos en que se ha logrado el desarrollo, se comprueba invariablemente que la empresa ha sido el motor del desarrollo porque ésta da inicio a un ciclo económico virtuoso.
然而,当我们检查进行成功发展的例子,在每个情况下企业都是发展的引擎,因为企业触发了经济的良性循环。
El Gobierno español era partidario de crear “círculos virtuosos” de cooperación en los que todas las partes implicadas colaborasen haciendo concesiones y obteniendo beneficios dinámicos que superasen los resultados de un juego de suma cero.
西班牙政府支持建立“有效”合作的“环境”,各当事方得以相互协作和让步,取得重大利益,不计较在零和博弈中的胜败。
Dicho esto, en la interacción de las conexiones que componen un régimen de crecimiento virtuoso, la acumulación de capital parece proporcionar un vínculo importante entre la iniciación del despegue industrial y el mantenimiento del crecimiento convergente.
虽然这样说,但在构成良性增长机制的各因素的相互作用中,资本积累似乎是从工业起飞到追赶和维持增长的一个重要衔接。
Debemos elegir políticas adecuadas que permitan la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio; están a nuestro alcance y deben ser adoptadas para que la situación se revierta y se logre establecer un círculo virtuoso de crecimiento con equidad.
作出《千年发展目标》的正确政策选择是可能的;我们能够作出这样的选择;并且必须作出这样的选择,以扭转局势,并且平等的良性成长循环。
El objetivo de un impulso de este tipo es precisamente desencadenar un círculo virtuoso de crecimiento basándose en vínculos interdependientes entre niveles crecientes de renta, ahorro, inversión y exportaciones, y en el que la IED podría también desempeñar una función constructiva al colmar las brechas de recursos y fomentar la complejidad tecnológica.
这推动的目的就是要引发良性增长周期,其基础是收入、积蓄、投资和出口水平提高之间的相互支持联系,而且外国直接投资可以在填补资源空白和增加技术能力方面起到建设性作用。
A este respecto, podría también ser útil recordar que en un anterior Informe sobre África, la secretaría de la UNCTAD defendió que una necesidad inmediata de África era doblar la ayuda y mantenerla en dicho nivel durante diez años a fin de incrementar el ahorro y la inversión nacionales y establecer un círculo virtuoso de crecimiento y desarrollo, atrayendo de esta forma corrientes de capital privado y reduciendo la dependencia de la ayuda a largo plazo.
这方面,也许需要回顾一下在此前的《非洲报告》中,贸发会议秘书处提出,非洲目前的需要是将援助增加一倍并持续十年之久,以便增加国内积蓄和投资,建立增长与发展的良性过程,并以此吸引外国资本流入和在较长的时间内减少对援助的依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。