El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
una vez más; otra vez; de nuevo
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求重新描述事实。
La reincidencia en el delito agrava la condena.
重新犯罪要重判。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要重新熨烫遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们重新再做遍。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了探重新找回钢琴。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我错过了时机还得重新排队.
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,重新当老百姓。
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子重新装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏我的家人,我重新开始了活。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五月的惩罚之后,他重新回到了球队。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫番,工人们重新开始工作。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们重新集结和重新组织起来的依然实实在在地存在着。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整项最好重新起草比较有益。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有重新列出比较数字。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应重新推动这些谈判。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得重新评估证据。
Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.
大会关于儿童权利的方法应当重新审议。
Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.
这些代表团倾向于重新使用主席案文。
Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.
有人要求基于技术理由重新印发该报告。
Israel ha anunciado que no podrá reabrirse el aeropuerto de Gaza.
以色列已经宣布,加沙机场不会重新开放。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。