La reincidencia en el delito agrava la condena.
犯罪判。
una vez más; otra vez; de nuevo
La reincidencia en el delito agrava la condena.
犯罪判。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官求描述事实。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子熨烫一遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们再做一遍。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,当老百姓。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇了一个侦探找回钢琴。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我错过了时机还得排队.
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏我的家人,我开了生活。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们开工作。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历了五个月的惩罚之后,他回到了球队。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们集结和组织起来的可能性依然实实在在地存在着。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有出比较数字。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应推动这些谈判。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好起草比较有益。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得评估证据。
Pueden volver a utilizarse como combustible los aceites descontaminados.
受到污染的油可用作燃料。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示审议此事。
Reanudo ahora mi función como Presidente del Consejo.
我现在履行安理会主席的职能。
Es la única forma de evitar que vuelvan a caer en un conflicto violento.
只有这样才能防止社会陷于暴力冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。