La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微了房间。
La bougie éclairait faiblement la pièce.
蜡烛微微了房间。
Soudain, la pièce s'éclaire .
房间突然了。
Une lampe éclaire le salon.
一盏灯着客厅。
Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.
没有电的时候,们用蜡烛明。
Il suffit d'une lampe pour éclairer la pièce.
只需一盏灯就可房间了。
La nuit, les yeux du chat éclairent.
夜里,猫的眼睛发。
La lampe de table éclaire les choses.
台灯用来。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他的脸上露出了喜色。
Le faisceau de la lampe éclaire le chemin pour eux.
一束灯光为他们路。
La lune à son premier quartier éclairait une partie du ciel.
上弦月了半边天。
Mais si l'amour c'est toi, tout le passé s'éclaire.
但如果爱情就是你,过去一切清楚无疑。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足以生命中最黑暗的日子。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et brûler.
爱情就像是太阳。能去和温暖,但也会蒙蔽和灼伤。
Nous serions reconnaissants qu'on nous éclaire à ce sujet.
们希望在这些方面得到一些指导。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开通的方式处理发展问题充满希望。
Les yeux brillaient malgré le noir des habits.Les souvenirs éclairaient le repas.
虽然身着黑色丧服,但大家的眼眸闪,回忆了这一餐。
J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.
坐在门楼下,观赏 这白昼的余辉临 工作的最后的时光。
On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.
们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。
15 et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre.
15 并要发光在天空,普在地上。
Ils pouvaient aussi servir à sensibiliser leur public, à l'éduquer et à l'éclairer.
土著传媒还可用来提高社区人民的觉悟,并对公众进行宣传教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。