Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友开玩笑。
Il s'égaie aux dépens de son ami.
他拿朋友开玩笑。
Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.
他插进几句玩笑使严肃谈活泼。
Le champagne les a égayés.
喝了香槟酒, 他们都变得乐呵呵。
Ces fleurs égaient la table.
这些花装饰了桌子。
Vous pouvez utiliser des moules de formes différentes (chat, chouette, lapin...) et ainsi égayer botre buffet.
可以使用不同形状模具(猫,猫头鹰,兔子等)让蛋糕更加活泼可爱。
Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.
她机敏、有时甚至是顽皮幽默感,丰富了我们生活。
L'homme dans l'autre lit commça à vivre pour ces périodes d'une heure, où son monde était élargi et égayé par toutes les activités et les couleurs du monde extérieur.
在这个时候躺在病床上病人世界开阔并被外界活和颜色填满了。
Il nous incombe de veiller à ce que cela enrichisse et égaie leur enfance au lieu de l'abréger, de la compliquer, ou de menacer leur sécurité ou leur vie même.
我们有责任确保这将使他们童年丰富多彩、欢乐光明,而不是缩短他们安全或生命,或者使之复杂化或受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。