Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了场冲突。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了场冲突。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失败告。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失败告。
Les deux parties ont abouti à un accord.
双方个协议。
Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.
他们步行了两小时, 到个村庄。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有这些努力都是徒劳。
Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.
鉴此,讨论期间没得出任何结论。
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
这些补救办法也没有功。
En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.
由此,定性惠益评估仍定为“低等”。
À ce jour, cette initiative n'a que partiellement abouti.
到目前为止,这项倡议只取得了部分的功。
Aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.
据报导,到目前为止没有项要求得到了满足。
Ils ont été informés des événements qui avaient abouti aux meurtres.
他们听取了关于导致他们遇害事件的简报。
Le débat sur ce point n'a abouti à aucune décision définitive.
经讨论,关于这点没有决定。
L'Inspecteur a noté que l'initiative avait abouti à des résultats limités.
检查专员注意到,该计划的就有限。
La Conférence n'a abouti à aucun accord sur des questions de fond.
直到大会结束没有就实质性问题任何协议。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨论尚未结束。
Toutes ces mesures ont déjà abouti à quelques initiatives concrètes au niveau national.
这些努力已经变为国家的具体倡议。
L'Union européenne se félicite du résultat équilibré auquel nos négociations ont abouti.
欧洲联盟赞赏我们的谈判取得的平衡的结果。
À ce jour, aucune poursuite liée au financement du terrorisme n'a abouti.
迄今为止,尚未功起诉与资助恐怖主义有关的行为。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步致。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。