Il est important que ces mesures aboutissent.
必须将这发展贯彻下去。
aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Il est important que ces mesures aboutissent.
必须将这发展贯彻下去。
Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.
鉴此,期间没得出任何结。
Ces recours n'ont pas non plus abouti.
这补救办法也没有成功。
Souhaitons que ces débats aboutissent à une solution réaliste.
让我们希望,这将带来可行的结果。
Dialogue et négociations constituent le seul moyen d'aboutir.
对话和谈判是解决问题的唯一出路。
La Thaïlande est déterminée à faire aboutir ces négociations.
泰国决心努力确保这个进程取得成功。
Une direction, une volonté d'aboutir et une responsabilisation renforcées.
加强领导工作、承诺和问责制。
Aucune de ces demandes n'aurait abouti à ce jour.
据报导,目前为止没有一项要求得了满足。
Nous espérons que la Conférence aboutira à une issue fructueuse.
我们希望审查会议圆满完成。
En conséquence, l'évaluation qualitative abouti à des avantages faibles.
由此,定性惠益评估仍定为“低等”。
À ce jour, cette initiative n'a que partiellement abouti.
目前为止,这项倡议只取得了部分的成功。
Nous espérons bien que ces efforts aboutiront bientôt à des progrès.
我们非常希望,这努力将很快导致进展。
Nous espérons que ce débat aboutira à des résultats concrets.
我们希望这审议工作将有具体结果。
Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.
我们相信,在他的得力领导下,我们的将取得圆满成功。
Nous espérons que ces débats aboutiront rapidement à une conclusion heureuse.
我们希望这审议将迅速得出积极结。
Un minimum de sécurité uniquement peut permettre au processus politique d'aboutir.
甚至起码的安全也会使政治进程取得成功。
Il semblerait que les négociations actuelles ont de bonnes chances d'aboutir.
目前看来,会谈似乎完全可能圆满结束。
Il faut donc espérer que les négociations sur le sujet aboutiront bientôt.
因此,他希望关于公约的谈判能很快获得圆满成功。
Cela est une tâche considérable qui aboutirait à une liste très longue.
这项工作十分庞,结果可能需要列出一份很长的清单。
Nous prévoyons qu'elle aboutira sous peu à une nouvelle résolution.
我们期待很快能以一项新决议的形式拿出结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。