Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供交流纽带。
Pour le festival de fournir lien affectif échange.
为节日提供交流纽带。
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
特鲜明个性,是与拥戴者之间纽带。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人个性和记忆(好坏)主要是取决你上适应力。
On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...
由于沮丧,疲乏,缺乏……我们被禁锢在身。
Des facteurs affectifs perturbent les parents comme les enfants.
因素对父母和子女都产生影响。
Les institutions mettent en place des séances d'éducation affective et sexuelle.
各机关成立和性教育班,办班费用由计划生育部门承担。
Concernant les attitudes, les femmes l'emportent en qualités affectives, et les hommes l'emportent en défauts affectifs.
在态度方面,女性大多富有,而男性则大都缺乏。
D'autres subissent des violences physiques, des traumatismes psychologiques ou affectifs ou des torts financiers.
另一些老年人遭到身、心理、或经济上虐待。
Les liens affectifs que les hommes tisseraient avec cette organisation sauraient faire obstacle aux guerres.
对这个组织可为它提供制止战争权威。
Ils souffraient du traumatisme affectif découlant de la séparation d'avec leurs parents ou leur famille.
由于与父母或家庭分离,他们遭受上伤害。
C'est également une famille de nations à laquelle nous sommes unis par des liens affectifs.
这也是一个纽带把我们结合在一起国际大家庭。
La famille entretient de profonds liens affectifs avec l'Australie, puisque la tombe de M. Lim s'y trouve.
由于Lim先生墓在此,Lim家与澳大利亚已形成了深刻联系。
La violence peut causer des dommages irréparables au niveau de leur développement physique, intellectuel et affectif.
暴力可能对女童身心和发展造成无法挽救伤害。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是歌,反映了人民真挚纯洁生活。
Grâce à ces liens, ils bénéficient d'une sécurité physique et affective et reçoivent soins et attention constants.
这些关系使儿童具有身心安全,并使其得到持续关。
Le rejet et l'isolement social créent une détresse affective et aggravent les effets physiques de la maladie.
排斥和社会孤立在上造成压力,加剧了疾病对身影响。
Tous deux visent à offrir à l'enfant la protection sociale, morale et affective dont il a besoin.
采用这两种机制均是为了给孩子提供社会、道德和上保护。
Il faut accélérer le cours des événements pour ne plus tolérer le génocide affectif, physique et psychologique.
必须加快步伐,使从、肉和心理上危害种族罪行不再发生。
Ils doivent combiner deux composantes : la force et les paramètres culturels, sociaux et même affectifs.
它们必须把武力成分同文化、社会乃至方面结合起来。
L'enseignement pré-élémentaire est, de son côté, jugé important pour le développement personnel, intellectuel et affectif des enfants.
巴林还关注学前教育,原因是学前教育对儿童人格、智力和发展具有重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。