Les états financiers antérieurs ont été retraités.
往财务表已重新列。
Les états financiers antérieurs ont été retraités.
往财务表已重新列。
Un livre blanc antérieur en disposait autrement.
发表《白皮书》提出了相反建议。
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,前技术协定失去了意义。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条其他考虑,政府参照了往定期告。
Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.
因此,前反恐立法没有全部被替换。
Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
前财务表已重,反映会计政策变化。
Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.
但并非所有企业都已经恢复到它们前活动水平。
Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
前两年期都没有核定用于该系统经费。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
确,刚果解放阵线到达之前到处是恐惧气氛。
Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.
在国家人类发展告制度中,对过去国家人类发展告结果进行有系统监测是一个薄弱环节。
Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.
对于前附带决定,也可按照上述程序提起申诉。
La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.
国贸中心财务状况并没有较上一个两年期恶化。
Les nouvelles dispositions sont conformes aux dispositions antérieures.
这些新规定同前规定是一致。
La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.
分数级别只是相对于他前面表现情况。
Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.
应该参考前告。
Le système de remboursement antérieur a été modifié.
法案改变了前销制。
Il faut tirer profit des enseignements des missions antérieures.
这一行动需要汲取往特派团经验教训。
Le statut de l'AIEA est antérieur au TNP.
原子能机构规约是在不扩散核武器条约之前诞生。
Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.
前所有与法令不相符规定则一概废除。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。