Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解将来时
用法。
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解将来时
用法。
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上心,不要沉溺于自己过去
记忆和成绩。
C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.
这件事久了,发生在我们结婚之前。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵触条款均被废除。
Les états financiers antérieurs ont été retraités.
以往财务报表
重新列报。
Un livre blanc antérieur en disposait autrement.
早发表
《白皮书》提出了相反
建议。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
前与本部颁法令相抵触
所有法规废除。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之前所有证明材料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.
在这种情况下,以前技术协定失去了意义。
Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.
关于本条其他考虑,政府参照了以往
定期报告。
Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.
以前财务报表
重报,以反映会计政策
变化。
Mais toutes les entreprises n'ont pas retrouvé leur niveau d'activité antérieur.
但并非所有企业都恢复到它们以前
活动水平。
Donc, la législation antiterroriste antérieure n'a pas été entièrement abrogée.
因此,以前反恐立法没有全部被替换。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望时就赛义夫
前
某些行为对他进行审判。
Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.
前
两年期都没有核定用于该系统
费。
Il faut préciser que le climat de peur est antérieur à l'arrivée du FLC.
确,刚果解放阵线到达之前到处是恐惧气氛。
C'est là une constatation qui est antérieure aux attaques terroristes du 11 septembre.
这是一份在9月11日恐怖主义袭击之前进行调查。
Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.
在国家人类发展报告制度中,对过去国家人类发展报告
结果进行有系统
监测是一个薄弱环节。
La situation financière du CCI ne s'est pas dégradée depuis l'exercice biennal antérieur.
国贸中心财务状况并没有较上一个两年期恶化。
Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.
对于前
附带决定,也可以按照上述程序提起申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。