Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员会拟议合同安排框架。
Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.
联大正在审议委员会拟议合同安排框架。
Le GTI s'est également attaqué à l'Assemblée nationale.
国际工作组还试图动摇我国国民议会。
Les tribunaux locaux sont responsables devant les assemblées populaires correspondantes.
地方法院对各自人民会议负责。
Cela aiderait beaucoup l'Assemblée pour l'examen de ces missions.
这种改进对大会审议这些特派任有帮助。
Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.
这样做,我们将加强赋予大会任。
C'est ce que nous devons faire avec l'Assemblée générale.
这就是我们在大会需要做事情。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et tous les enfants du monde!
愿主保佑大会,愿主保佑世界上全体儿童。
Deux recommandations déjà adoptées par l'Assemblée générale revêtent une importance critique.
大会已经通过两项建议是至关重要。
La deuxième phase sera présentée à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session.
第二阶段资料有关将提交第六十二届会议审议。
Les autorités locales élues devront bientôt élire les assemblées municipales et départementales.
当选地方当局快需要投票选举市级和省级议会。
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ce poste.
委员会建议批准设立这一职位。
Je ferai donc quelques suggestions, que je soumets à l'Assemblée générale.
因此,我提出一些启示性建议,供大会审议。
C'est pourquoi nous avons évoqué cette question dans cette auguste Assemblée.
因此,我们在这一崇高论坛上提出这一问题。
Il sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.
该报告已提交大会第六十一届会议审议。
Nous espérons vivement être réélus pour œuvrer à nouveau avec l'Assemblée générale.
我们非常希望重返联合国再次与大会一起工作。
El Salvador œuvre en s'appuyant sur les engagements pris devant cette Assemblée.
萨尔瓦多是按照在大会上所作承诺去做,并履行了这些承诺。
Qu'avons-nous accompli en 15 ans de travail pour revitaliser l'Assemblée?
努力振兴大会15年之后,我们取得了哪些成果?
Nous avons recommandé des actions fortes et nombreuses pour revitaliser l'Assemblée générale.
我们在为振兴大会工作而建议采取行动方面已做得多。
D'autres propositions sont nouvelles et devront également être examinées par l'Assemblée générale.
其他提议是新提出,也需要大会审议。
Les nouvelles propositions seront à présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
新提案应提交给大会第六十二届会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。