Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。
Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).
供应化学武是指未经许可或违反有关规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻危害有毒或危险物行为。
Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.
他16岁时在广岛到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。
Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.
具有被称为过度非必要创伤作用武构成一个更大类别,它们包括致盲激光,燃烧武等等。
De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.
同样,违背这第二项原则小武也被禁止,包括但不限于膨胀性子弹、诱装置激光致盲武。
Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.
将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。
Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.
整个国际人道主义法还禁止使用转让某些武,如激光致盲武伤人员地雷。
Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.
缔约国明确声明将消除这一问题上任何模糊之处,有助于确保全面禁止激光致盲武仍然是现实。
Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.
最近,克罗地亚议会又批准了《常规武公约》关于地雷诱装置第二号修正议定书关于致盲激光武第四号议定书。
Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.
在第一次第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致盲武,需要监测这一领域科学技术发展。
On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.
例如生物武、化学武、装有玻璃弹丸、致盲激光武达姆弹等,所有这些武都被视为对作战人员造成不必要痛苦。
Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.
关于激光致盲武第四号议定书是在一类武还在构想阶段、尚未成为武装部队装备之前就禁止此类武最早国际法律文书之一。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片武、致盲激光武、伤人员地雷、化学武生物武。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武公约》第一号议定书(无法检测碎片)第四号议定书(激光致盲武)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦过分伤害原则特定武系统。
Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.
还将有助于我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片武、地雷诱装置、燃烧武、迷盲激光武战争遗留爆炸物。
Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.
缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致盲武,这一点隐含在先前会议关于“全面禁止激光致盲武”声明中。
Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).
第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们认识:即不应发展或生产激光致盲武(《第四号议定书》仅明确禁止使用转让)。
La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.
第一次审查会议召开时,《特定常规武公约》是唯一处理伤人员地雷问题国际文书。 该届会议成功地将第二号议定书范围扩大到非国际性冲突,并通过了致盲激光武议定书。
Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.
欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为关于地雷问题《经过修订第二号议定书》以及关于激光武致盲问题《第四号议定书》缔约国国家成为缔约国。
Ailleurs, d'autres personnes capturées, puis remises en liberté sans avoir été inculpées, ont affirmé que les forces de la coalition leur avaient fait subir des mauvais traitements, notamment en les menottant, en les aveuglant au moyen de cagoules, en leur bouchant les oreilles et en les malmenant durant leur transport vers les centres de détention.
在其他案件中,被抓但后来又被释放而且没有遭到指控人报告说,联军对他们施暴,用手铐将他们铐起来,给他们带上头罩,把他们耳朵塞住,而且他们在被送往拘留设施过程中遭到粗暴对待。
Ils ont osé aborder des questions centrales à l'amélioration de la protection humanitaire de la population civile, interdisant notamment les armes à laser aveuglantes, dans certaines circonstances les armes incendiaires et, récemment, adoptant sous la forme du Protocole V des mesures visant à réduire les effets négatifs des restes d'explosifs de guerre après la fin d'un conflit.
它们大胆处理了对以下方面极为重要问题:改进对平民人道主义保护;禁止某些情况中激光致盲武燃烧武;以及最近以第五议定书形式采取措施减少战争残留爆炸物有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。