Il a le front brûlant de fièvre.
他前额烧得发。
Il a le front brûlant de fièvre.
他前额烧得发。
Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.
这些都是当务之急。
Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!
花开五月,炽热六月,所有朋友般月份!
Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.
他双手发, 可能有热度。
La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.
豪华别墅,炙热夏天,地中海就在身边。
Le changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.
气候变化是目前最重要国际。
C'est maintenant une question brûlante en Angola.
它现在成为安哥拉现实。
Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?
为什么我们要等待这些冲突激化?
Le soleil est brûlant.
太阳是灼热。
C'est une question brûlante.
这是个非常棘手。
Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.
但是仍有许多迫切尚未得到解决,需要予以特别关注。
Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.
现在让我谈谈四个紧迫,我们在这些上表现将是决定性。
C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.
这对于全世界各国来说,无一例外都是迫在眉睫。
J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.
我现在谈谈需要得到紧急考虑一些紧迫。
Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.
令人痛心是,鉴于9月11日事件,这些努力已有燃眉之急。
L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.
当前触目惊心事态证实这些建议正确、适当和合理。
En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.
此外,我们赞扬安理会就我们时代热点举行会议。
C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.
这是我内心关切紧迫之一,我稍后还要谈其它。
Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.
据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行酷刑,致使他身上留下了伤疤。
Ensemble, ils discutent et décident de la voie à suivre sur les problèmes mondiaux les plus brûlants.
他们一同思考并就世界最紧迫做出决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。