Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未执行。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
来发生了诸多事件,情况有所改观。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可涉及到将不再使用现行案例法。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
结果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育功,那么现行的反歧视措施在今就会是多余的了。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之,所有以前的要求都将为过去。
Les lois mentionnées à l'annexe 2 (dont certaines sont caduques ou dépassées) sont abrogées comme prévu dans l'annexe en question.
附表2所述的法令(其中有些已失效或实际上已被取代)按其规定撤销。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
Si les renseignements demandés ne sont pas reçus durant une nouvelle période de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。