Les mesures draconiennes et les expulsions sont tout simplement inefficaces.
防止迁移会增加农村和城市地区贫穷。
Les mesures draconiennes et les expulsions sont tout simplement inefficaces.
防止迁移会增加农村和城市地区贫穷。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导覆盖面严重不足,从而使得目标方案行之无效。
Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.
会员国一些代表称,非苏特派团作用不大。
Pourquoi l'actuel régime de l'aide en Afrique est-il inefficace?
为什么目前援助制度在非洲不起作用?
Une interdiction totale de tous les types de mines antipersonnel serait donc inefficace.
因,所有种类地雷无一例外禁止可能会适得其反。
Il ressort de notre expérience que les missions à court terme sont inefficaces et onéreuses.
我们经验表明,短期特派团效率低、成本高。
Toute personne étrangère à la société peut détecter aisément sur quels points elle est inefficace.
公司外任何人很容易看到效率不高地方。
La Suisse est d'avis que le mécanisme actuel d'annonces de contributions est inefficace et inadapté.
瑞士认为,目前这种认捐机制缺乏效率,不适应当前形势。
Lesquels se sont avérés inefficaces ou contre-productifs?
哪些模式已证明无效或者具有相反作用?
Contrôle souvent inefficace des programmes interinstitutions.
机构间方案往往监督乏力。
Le TNP continue d'être discriminatoire et inefficace.
《不扩散条约》仍然是有歧视性,无效率。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁琐复杂,效益不高。
Chaque année, la même résolution inefficace est adoptée.
每年都通过同样无用决议。
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
第二,必须取消过时或无效产出。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大上均无成效。
Il faut donc changer ce système de production inefficace.
基于这些原因,显然需要改变缺乏效率生产制度。
Celui du règlement alternatif des différends se révèle souvent inefficace.
可选择纠纷解决方案往往被证明是无效。
Sans cette participation active, la prise de décision restera inefficace.
没有妇女积极参与,决策将继续达不到预期目。
Les représailles se sont avérées inefficaces pour résoudre les différends.
报复在解决争端方面已经被证明无效。
Les années de négociations inefficaces ne méritent que ces conclusions.
于这种无效谈判岁月,只能得出这种结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。