Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到厉的。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到厉的。
Le nouveau code pénal somalien interdisait les châtiments corporels.
索马里新刑法不允许体。
La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.
摧毁一座家园构成一种集体。
Le terrorisme doit recevoir le châtiment correspondant à ses actes.
恐怖主义行为必须得到相应的。
En plus de cela, il est protégé contre tout châtiment.
不仅如此,它还受到免予的保护。
Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.
平民看来往往是集体的对象。
Le droit international, je vous le rappelle, interdit les châtiments collectifs.
我要指出,国际法禁止实行集体。
Le droit interne tolère encore les châtiments corporels dans les écoles.
国内法仍在容忍学校体学生。
Même ceux qui ont été tués n'échappent pas au châtiment collectif.
即便是被杀死的人,也逃脱不了。
Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.
这一切都作为集体加给了巴勒斯坦人民。
Certaines d'entre elles pensent même qu'elles ont mérité leur châtiment.
一些妇女甚至认为,她们应当受到这种。
Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.
犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性。
Aucune loi interne n'interdit les châtiments corporels au sein de la famille.
另外,特克斯和凯科斯群岛也没有一部法律禁止在家庭内实施体行为。
Mme Weichelt (Suisse) dit que le code pénal suisse interdit les châtiments corporels.
Weichelt女士(瑞士)说,《瑞士刑法典》禁止体。
Les attaques d'Israël contre l'infrastructure vitale représentent un châtiment collectif inacceptable.
以色列袭击重要基础设施,这是一种集体,是不能接受的。
Il continue également de recourir au châtiment collectif et au bouclage des territoires.
以色列还继续进行集体和领土封锁。
Dans certains cas, elle conduisait à imposer à des innocents un châtiment irréversible.
在某些情况下,死刑以不可逆转的方式了无辜者。
Au moins 31 pays autorisent le châtiment corporel à l'encontre d'enfants délinquants.
至少有31个国家允许对犯罪儿童定罪时施以体。
Elle a rendu illégaux les châtiments corporels et lutte contre la traite des personnes.
政府宣布体为违法行为,并致力于打击人口贩运活动。
C'est ce que traduit l'absence d'interdiction légale explicite des châtiments corporels.
缺少明文禁止体的法律规定,正说明了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。