Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration.
政府自己为灾难创造了条件。
Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration.
政府自己为灾难创造了条件。
Lorsqu'il était jeune, il avait assisté à la conflagration de la Deuxième Guerre mondiale.
他早年经历了第二次世界大战。
Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.
“人们几乎普遍预料,南非难免一场种族大灾难。
Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.
核导火线一旦点燃,全球战火就无可避免。
Nous sommes pris dans une spirale de massacres qui ne cessent de nous rapprocher de conflagrations généralisées.
我们已经卷入一场血旋风之中,使我们更加接近于一场全面。
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧东西方对峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Les retombées de la guerre pourraient entraîner une conflagration régionale si le conflit débordait des frontières de l'Iraq.
随着出伊拉克边界,战争扩延有可能引起一场区域性战争。
Il se peut qu'aucune des parties n'ait l'intention de permettre que la situation ne dégénère en une véritable conflagration.
或许双方都无意使局势恶化为全面战火。
Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.
这样做只能使世界陷入日益增多灾难和不幸恶性循环。
Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.
这些原则已使国际社会成功地制止了世界大战发生。
Mais il est également indispensable de répondre aux griefs légitimes qui, si on les ignore, risquent d'attiser une prochaine conflagration.
然而,处理合法申诉同样至关重要,如果不加重视,它们也有可能酿成新发事件。
Les conflits actuels non réglés - tant entre États qu'au sein des États - pourraient dégénérer demain en des conflagrations horribles.
今天国家之间和国家内未解决,可以燃烧成为明天可怕大火。
Le Népal demande instamment au Conseil de sécurité d'agir à temps, rapidement, adéquatement et avec fermeté afin de prévenir les conflagrations.
尼泊尔促请安全理事会及时、迅速、果断而适当地采取防止战火行。
Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.
让我们一道进行坚定努力,以挽救这一已经处于乱区域陷入进一步。
À moins d'une nouvelle conflagration mondiale, l'amélioration de la gouvernance mondiale ne peut passer que par une évolution progressive, et non par la révolution.
除非再出现一次全球大震,否则改进全球治理只能通过逐步演变而非革命来实现。
Il en est résulté une conflagration internationale qui laissa en ruines une partie importante du monde civilisé, ruines sur lesquelles l'ONU a ensuite été élevée.
这一结果便是一场国际大,使得一大片文明世界沦为废墟,联合国正是在这片废墟之上建立起来。
Cette organisation a été créée à la fin d'une conflagration mondiale pour abolir la guerre à jamais et prévenir les affrontements armés entre nations ou groupes de nations.
本组织是在一场世界大战结束后创建,以便永久避免战争并防止国家或国家集团之间武装对抗。
Celles-ci, à leur tour, produisent souvent des tensions économiques et sociales qui, si on les laisse couver, peuvent entraîner des conflagrations plus importantes et capables d'avoir un effet déstabilisant.
这些问题反过来又造成经济和社会紧张关系,如果不解决这些紧张关系,可能造成更大规模和颠覆性。
Il est évident qu'il s'agit là d'une tentative visant à provoquer une nouvelle conflagration dans les Balkans dans le but de parvenir à des objectifs politiques par la violence.
这显然是企图在巴尔干地区挑起一场新,以便通过暴力实现政治目。
Il nous faut donc agir et très vite afin de conjurer les risques d'une conflagration généralisée aux conséquences certes prévisibles, mais incalculables, pour la région et pour le monde.
因此,我们必须非常迅速地行,消除普遍灾难危险,这一灾难对该区域和全世界如果没有难以估算后果则也有可预见后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。