Il est impératif que la minorité serbe participe pleinement aux deux.
塞族少数人必须充分参加这两。
Il est impératif que la minorité serbe participe pleinement aux deux.
塞族少数人必须充分参加这两。
La Convention et le Forum opèrent tous deux au niveau international.
物多样性公约和联合国森林问题论坛在国际一级展开活动。
Nous avons perdu deux de nos collaborateurs ces deux derniers mois.
我们在过去两月里就失去了两人。
Deux des États déclarants ont noté que cette règle comporte deux éléments.
两答复国说,这项规则有两要件。
Les deux défis sont étroitement liés. Tous deux doivent être relevés.
这两项挑战相互联系密切,都需要迎接。
Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.
在这,应当避免双重标准的政策。
Nous affirmons qu'il ne saurait y avoir deux poids deux mesures.
我们认为,不能使用双重标准。
Nous demandons une fois de plus aux deux parties d'appliquer ces résolutions.
我们再次呼吁双执行这些决议。
Le nombre des décès liés au sida a également pu être divisé par deux.
与艾滋病有关的死亡数字也减少了50%。
Néanmoins, je suis certain que ce message leur sera transmis à tous deux.
虽然如此,我可以肯定这一信息将会转达给他们两位。
Y a-t-il deux poids, deux mesures, comme le prétendent certains États Membres?
有没有双重标准,如某些会员国所称?
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
Cependant, celui-ci reste en grande partie (plus des deux tiers) concentré dans les pays développés.
但是,多数(三分之二以上)外国直接投资仍然集中在发达国家。
Le Malawi appartient à deux des trois catégories couvertes par le Programme d'action de Bruxelles.
马拉维属于《布鲁塞尔行动纲领》所述三类别中的两类国家。
Les deux membres de l'ONG ont été retrouvés sains et saufs deux jours plus tard.
两天之后,这两名工作人员被人找到,且安然无恙。
Le Président et le Vice-Président ont tous les deux donné des réponses utiles à l'enquête.
总统和副总统都作了有助于调查的回答。
Les normes humanitaires ne peuvent faire l'objet de deux poids, deux mesures ni d'interprétation équivoque.
在遵守人道主义标准,不允许双重标准或模棱两可。
Plusieurs ont eu recours aux deux mécanismes.
还有几国家同时使用了两种机制。
Deux facteurs faisaient principalement obstacle au progrès.
要取得进一步进展还要消除两大障碍。
Deux autres possibilités peuvent cependant être envisagées.
可以设想其他两种可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。