L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在妈妈身边。
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在妈妈身边。
Nous serons mieux à côté pour bavarder.
我们还是房间去聊聊吧。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现在双方。
Mon bureau est à côté d'une banque.
我的办公室在一家银行附近。
Le prestige est donc du côté de la mère.
因而威信是在母亲那边。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住在街对面。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我的车停在你的车旁边。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站在政府一边。
C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.
就在您面前,在纪念品店。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去修道院。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我在她旁边坐下来看她玩。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石的光芒在她的美丽下也相形见绌。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.
我以为只有我一个人,原来你一直都在我身边。
Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
多边形是一个处都有点边的形。(这定真清楚!
23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
“多边形就是一个差不多哪儿都有边的图形。”
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设在大学旁边。
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看那些不好的一面,但是我们却很少去找找原因。
Tu retires la porte,les côtés,une planche,une deuxième,et ils tombent en morceaux.
你取下门,边边(门框),一块木板,第二块(木板),它就碎成片片了。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来的,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。