Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。
Mes charmes et mes courages démesurés n'existent pas qu'au moment je te faisait face.
只有面对你旳时候,我オ能看到迷人﹑勇敢旳自己。
Par contre, faire ce film du point de vue du Kagemusha ne demandait pas des moyens aussi démesurés.
相反,从影子武士角度来拍就不需如此庞大财支持。
Les femmes souffrent de façon démesurée de l'occupation.
妇女因占领而遭受困苦更高于其他人。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有多宽限期。
Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.
国际人道主义法律遭到严重和系统践踏。
Il serait donc irréaliste de nourrir des espoirs de développement démesurés sur la base de l'aide.
因此,希望通援助促进发展是不现实。
Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.
第二,我们应当避免跌入简单化陷阱。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
多妇女无法享受上帝赐予富庶。
Pour terminer, je dois réaffirmer la nécessité d'éviter d'avoir des attentes démesurées.
最后,我必须重申必须避免期望高。
Des actes démesurés par leur échelle et aveugles dans leurs effets se produisent quasi quotidiennement.
几乎每天都出现规模大和具有不青红皂白影响径。
Des attentats inexcusables, une répression démesurée, des victimes sans cesse plus nombreuses, essentiellement du côté palestinien.
东人为不可原谅,镇压动渡,受害者日益增加——受害基本上是巴勒斯坦方面人。
Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.
令人震惊是,去几年,全球军事支出一直在稳步上升。
Nous sommes profondément préoccupés par l'intensité des combats et par le recours démesuré à la force.
战斗严重程度以及度使用武使我们深感关切。
Deuxièmement, je souhaite relever les retards démesurés et inexcusables dans la soumission des demandes de biens humanitaires.
第二,我指出在提出人道主义供应品申请方面毫无理由、度拖拉问题。
Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil.
五个常任理事国——有比其它更多地——对安理会决定施加了度影响。
L'emploi démesuré et désespéré de la violence contre la population civile, aussi bien palestinienne qu'israélienne, doit cesser.
对巴勒斯坦和以色列平民度和绝望地使用情况必须停止。
En occupant des territoires azerbaïdjanais, l'Arménie ressent une profonde appréhension et craint d'avoir eu des ambitions démesurées.
亚美尼亚由于占领了阿塞拜疆领土,深感担心和恐惧,因为它拿了它无法吞下东西。
Il a affirmé que la dramatisation et l'internationalisation de l'incident frontalier par Djibouti avait pris des proportions démesurées.
他声称,吉布提对这起边界事件渲染夸张并使其国际化做法太份了。
Des ambitions moins démesurées (et plus de retenue) permettraient aux négociations de surmonter les blocages rencontrés ces dernières années.
如果能够将期望放低一点,(如果能够自克制),则将推动谈判,使其打破去几年僵局。
Le recours excessif et démesuré à la force contre les Palestiniens a exacerbé les tensions et avivé la violence.
对巴勒斯坦人度和使用武加深了紧张局势,引起了新为。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。