Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Main Intelligence est un contrôleur embarqué compact de l'automate.
主营智能控制器是一款小巧嵌入式的PLC。
Il s'est embarqué pour les Antilles.
他乘船去安的列斯群岛。
La MINUK a expliqué que l'erreur provenait d'un mauvais fonctionnement du boîtier embarqué.
科索沃特派团解释说,产生出入是载行监督记录仪系统出现故障。
L'intéressé a embarqué sur le navire La Liberté sous l'escorte de deux policiers.
他在两人的护送下登上了La Liberté号船。
La disposition n'est applicable que dans les cas où un document de transport libellé “embarqué” a été émis.
本项规定只有在已经签发了“装船”运输单证的情况下才适用。
Ils se sont immédiatement livrés au pillage et ont embarqué les biens pillés dans des camions.
攻击部队立即始抢劫,并将抢劫来的物品装入卡。
Après la cérémonie d'adieu, la Mission a embarqué pour Nukunonu, où elle est arrivée le lendemain.
告别仪式之后,访团从海上连夜赶往努库诺努。
Il a effectué plusieurs vols expérimentaux en employant son système embarqué de localisation GPS pour suivre un parcours déterminé.
该飞行器已进行了几次测试,利用机载全球定位系统环绕飞行。
Abordant la question de la qualité de l'éducation, le Gouvernement trinidadien s'est embarqué dans une réforme du système éducatif.
在解决高质量教育题方面,特立尼达和多巴哥政府已展教育系统改革。
Sans explication préalable, son épouse et leurs deux enfants avaient été appelés nommément et fouillés après avoir embarqué dans l'avion.
他的妻子和2个子女登机后被名和搜查,而且事先未作任何解释。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约的商船到美洲去了。
Après un contrôle avant embarquement, effectué avec leur accord, tous les citoyens susmentionnés avaient embarqué sur leur vol et rejoint leur destination.
在征得所述上述民的同意后,进行了飞行前检查,他们随后均登机前往目的地。
AmerHis était un système de communication de pointe, basé sur un processeur de radiodiffusion vidéonumérique (DVB) 9343 d'Alcatel embarqué sur le satellite Amazonas d'Hispasat.
AmerHis是一个高级通信系统,以西班牙Hispasat司的亚马逊卫星所载的Alcatel 9343数字视频广播星上处理器基础。
Lors de l'inspection d'un navire, effectuée le 8 mai, les autorités libanaises ont découvert un citoyen libanais qui avait embarqué illégalement dans un port étranger.
在5月8日检查一艘船只过程中,黎巴嫩当局发现了一名在外国港口非法登船的黎巴嫩民。
D'après les premières constatations, il semblait que 147 personnes, dont 43 mineurs parmi lesquels 24 avaient moins de 14 ans, avaient embarqué à Cotonou à destination du Gabon.
根据初步调查结果,船上共有147人,其中包括43名少年(其中有24名未满14岁)从Cotonou起航往加蓬。
Les fonctionnaires de l'immigration s'efforcent de déterminer l'endroit où ils ont embarqué pour les y déporter.
移民官员试图确定其合法登船的最后港口,以便将其递解出境。
La mission CALIPSO fournira un jeu de données uniques autour de profils verticaux de l'atmosphère mesurés par le premier lidar à rétrodiffusion embarqué sur satellite.
云雾激光雷达和红外导航雷达卫星观测(CALIPSO)的任务是,提供由第一个卫星携载的反向散射激光雷达测量的关于大气纵断面的一系列独一无二的数据。
Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?
“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见了,他难道会不等我们自己就上船走了?”
On peut donc conclure de l'ensemble des pièces du dossier qu'un bagage en provenance du vol KM180 a été transféré au vol PA103A et embarqué à bord.
此,把这份文件证据作一个整体来看,就可以明确地推知,从KM180号航班运来的一件行李转到了PA103A号航班并装上了班机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现题,欢迎向我们指正。