entamé
有1个发音
1.Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开始谈判。
2.Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
苏丹南部也开始了其政治上的过渡。
3.Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
就瑞士而言,已经开始了进程。
4.Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
已开始进行通过其他三项国际文书的进程。
5.Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有国家各相关部门参与的全国话也已展开。
6.Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.
但是我们应该认识到,这一征程才刚刚开始。
7.Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
布基纳法索报告,该国已经启进程。
8.Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
该论坛亦开始筹备第六次国际会议。
9.Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有关部门已与主要的国际建筑商展开谈判。
10.Un échec aurait été fâcheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本组织就会受到损害,并本组织的公信力造成严重损害。
11.Ces quelques pays ont, par leurs actions, entamé le prestige de l'Agence.
这些少数国家的行为损害了原子能机构的威信。
12.Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.
波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会也讨论了这个问题。
13.La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委员会随即开始讨论小组委员会编写的建议。
14.L'orateur appelle l'ONU à surveiller le processus d'émancipation entamé en Nouvelle-Calédonie.
他敦促联合国监督新喀里多尼亚业已开始的解放进程。
15.Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.
那就是今年初我们开始工作的时候所存在的气氛。
16.Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要的捐助国政府也开始了集体反思。
17.Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.
我们认为,恢复在苏尔特启的谈判进程是一项优先工作。
18.Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.
今天,他致力于推自2006年开始的两国关系回暖。
19.La FAO a indiqué que certains pays avaient entamé l'élaboration de plans d'action nationaux.
粮农组织报告,一些国家已开始制订本国行计划。
20.Au contraire, des faits récents ont gravement entamé la réputation et la légitimité de l'ONU.
相反,最近发生的事件已使联合国的声望与合法性受到严重挫折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释
false