Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
Les investissements locaux demeurent faibles et les investissements étrangers insignifiants.
国内投资仍然匮乏,国外投资微乎其微。
L'investissement étranger direct vers les pays les moins avancés a été insignifiant.
面向最不发达国外国直接投资微乎其微。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后六个月中,美国海军在太平洋战场上足轻。
Les économies réalisées seront donc probablement insignifiantes si le secrétariat est installé à Nairobi.
因此,如果秘书处设在内罗毕,节省开支有可能是十分问题。
Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.
这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有象征意义。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对可归者和穷人来说,即使从最好方面看,全球化好处也微不足道。
Malheureusement, la participation des minorités à l'élection de la dernière Assemblée législative a été insignifiante.
不幸是,在上次议会选举中,少数民族参与微乎其微。
Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.
微不足道问题,和 毫根据问题。
Leur participation active aux processus de paix demeure insignifiante.
妇女作为和平进程积极参与者,仍然处边缘地位。
Il était ainsi possible d'y former un gouvernement insignifiant.
他们这么做是为了在巴勒斯坦设立一个小规模、足轻政府。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职妇女在人数上还是微不足道(表8)。
La transformation de ce produit par hydrolyse ou biodégradation devrait être insignifiante.
他们还认为,五氯苯不会发生显著水解作用或生物降解。
Toutefois, la pénétration des pays en développement sur les marchés des pays développés a été insignifiante.
然而发展中国打入发达国市场程度还是很低。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道。
Les autres cancers observés n'ont pas été retenus car insignifiants.
引发其他癌症可能性很小,足轻。
Dans le cadre de la protection des personnes vulnérables, les progrès sont insignifiants.
在保护弱势人民领域中,进步是微小。
En Asie de l'Est et du Sud-Est, la résine de cannabis reste insignifiante.
在东亚和东南亚,大麻脂依然数量很少。
La dégradation qu'il subit sous l'action directe de la lumière est insignifiante.
直接光解情况也不明显。
L'UNICEF a fait observer que la participation des femmes aux processus décisionnels demeurait insignifiante.
儿童基金会指出,妇女参与决策现象仍然是不稳定。
Dans les cadres de l'ingénierie et de l'agriculture, la présence féminine est insignifiante.
担任工程和农业干部妇女更是微乎其微。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。