Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。
Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.
澳大利亚将继续推动就此项条约展开谈判。
La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.
性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。
Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.
安理事会成员敦促双方同意立即停火。
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
若干代表团强调需要让报告标准化。
Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.
我要着重指出,我同意这中的每一个字。
Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.
它敦促建立专门的国家机构去打击种族主义。
D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.
从历史上看,我们现,目前对普遍性的这种强调具有某种讽刺意味。
L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.
欧洲联盟重申,欧洲联盟坚持所有非法武装集团都应停止敌对行动。
Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.
这建议都因为一人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸会议还应敦促消除各国和各地区的避税港。
Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.
这种重视使非洲局势问题又回到了国际领域。
Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.
我们注意到重提——实际上是声嘶力竭地坚持——“被占领土”的概念。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸会议还应该争取消除各国和各领土上的“逃税乐园”。
Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.
在我们面前的决议中,我们看不到这种强调。
Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.
阿富汗常驻代表还专门提到报告的有关段落。
Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.
最近,在我们的坚持下,一人同意在没有陪同和磁带录音的情况下接受约谈。
J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.
我支持高级代表强调采取区域一体化办法。
Ces questions ont déjà été posées avant et le sont maintenant avec de plus en plus d'insistance.
过去提出过此类问题,现在这问题更为突出和紧迫。
Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.
我还敦促国际社会继续支助人道主义努力。
Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.
部长们着重呼吁更为切实地继续进行并加强这努力。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。