1. ligoter un prisonnier犯人 J'ai l'impression d'être ligotée et dans l'impossibilité de me libérer (Le Clézio).好像住了,而且无法挣脱。(勒克莱齐奥)
2. 〈转〉束缚 se laisser ligoter par les préjugés偏见所束缚,囿于偏见 Ce fonctionnaire manque d'initiative, il se croit ligoté par les règlements.该官员缺乏主动性,他自认为规章制度束缚住了。 Des pieds ronds et enflés, ligotés de cothurnes (Colette).圆滚滚的、肿胀的、穿紧绷绷的厚底靴的双脚。(科莱特)
1.Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.
她看到两名女囚分娩时手。
2.Ils nous ont ramenés au village où ils nous ont ligotés, battus et abandonnés sous le soleil brûlant.
们带到们村子里了起来,又打了一通,随后扔到酷热的大太阳下。
3.Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.
捕者戴上手铐或,之后勒令像恐怖分子那样趴在地上。
4.Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.
在整个期间,El-Derini先生迫坐在地上,蒙住双眼,且没有鞋穿。
5.Qui a ligoté les Nations Unies, qui doivent leur nom au Président Roosevelt? Le Président Bush.
谁锁住了罗斯福总统命名的联合国手脚?布什总统。
6.Dans bien des cas, les réformes judiciaires n'ont fait que ligoter un peu plus les acteurs judiciaires.
在许多情况下,司法改革只能是稍微束缚一下司法人员。
7.Pourquoi assurer l'impunité de l'armée israélienne dans ses agissements, ligotant ainsi les mains du Conseil de sécurité?
为什么会给予以色列军队行动不受惩罚的保证进而束缚住安全理事会之手?
8.Le lendemain matin, vers 7 heures, d'autres corps sont apparus, certains décapités, d'autres ligotés ou enfermés dans des sacs.
次日大约上午7点,更多的尸体浮出水面,一些尸体没有头部,其他的不是就是装在袋子里。
9.Ils ont été placés dans des chambres séparées dans un motel où ils sont restés, ligotées, pendant trois jours.
三人住,一连三天关在旅馆不同的房间里。
10.Les militaires ivoiriens, au nombre de sept, sont désarmés, déshabillés, ligotés puis exposés au soleil, de 10 heures à 18 heures.
巡逻队的7名科特迪瓦士兵解除武装,剥光衣服,起来在太阳下从上午10时一直晒到下午6时。
11.Le 6 septembre, à Atambua, une personne déplacée aurait été ligotée puis poignardée à plusieurs reprises jusqu'à ce que mort s'ensuive, devant un grand nombre d'autres personnes déplacées.
12.Les deux accusés ont été conduits au poste militaire où ils ont été ligotés.
两名指控的人带到军营起来。
13.Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.
他们制服了防卫和安全部队的一批士兵将他们起来,命令其他人剥去军装,丢弃武器。
14.Dans la province de Kirundo, deux détenus ont affirmé avoir été ligotés et battus lors de leur arrestation, respectivement par le chef de colline et le chef de cellule.
在基龙多省,据说有2名囚犯起来受到村长和主囚的殴打。
15.Comme nous en sommes tous conscients, s'écarter du principe de l'action collective peut soumettre l'ONU à une effroyable tension; cela peut même ligoter l'ONU, nous laissant faibles et divisés.
16.Il a indiqué à ce juge qu'il avait été battu et ligoté, avait reçu des coups sur les yeux et dans les côtes et avait été contraint de passer aux aveux.
他表示,他殴打、、眼睛和肋部都挨揍,证词是威逼供认的。
17.Il semblerait qu'à Atapupu, le port d'Atambua au Timor occidental, les personnes repérées par les miliciens aient été ligotées à l'arrière des camions devant servir à leur transport, ou parfois aient été tuées sur place.
18.Un témoin a vu des prisonniers ligotés à un lit qui faisaient l'objet d'expériences, le sang coulant de leur bouche, et il a assisté à des autopsies destinées à constater les effets sur les prisonniers.
19.Tous les villageois avaient été convoqués à l'extérieur du village pour voir comment les quatre hommes avaient été torturés (ligotés, roués de coups à la tête même lorsqu'ils saignaient et étouffés avec une feuille de plastique).
所有村民都命令到村外一处观看这四个人如何和遭受酷刑(头部打,即使正在流血;塑料布噎住呼吸)。
20.Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.