Il a une mobilité de caractère .
性格多变。
Il a une mobilité de caractère .
性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后想出了建立在活性基础上进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
活表明了坚强信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
她们迁移因经济抉择有限而受到影响。
Néanmoins, elles jouissent d'une plus grande mobilité professionnelle.
然而,当地非移民妇女拥有更大工作性。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规定了广泛定义。
L'Organisation devrait avoir un programme détaillé pour la mobilité.
本组织应有详细方案。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调。
On exigeait d'un grand nombre de fonctionnaires une mobilité croissante.
许多工作人员必须比以前更容易调。
La migration en zone urbaine s'accompagne souvent de mobilité sociale.
社会性一般伴随着人口向城市移徙而来。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与手能力。
La capacité de lancement a fait montre d'une extraordinaire mobilité géographique.
发射能力已显示了巨大地域机性。
L'éducation ouvre les portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促进社会和经济性。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行。
C'est ainsi que les engagements de courte durée empêchent la mobilité.
事实上,短期合同阻碍工作人员。
L'éducation ouvre des portes et facilite la mobilité sociale et économique.
教育打开了大门,而且促进社会和经济性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
们把这种协议视为旨在促进调安排。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大性。
Ils découragent la mobilité entre les départements du Secrétariat et les missions.
它妨碍了联合国各部门与外勤部门之间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。