Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!
我同点, 但是二点, 不同!
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但是,现在看来,这些希望已经彻底破。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是种虚无。
L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.
该地区基本上为乡村性质的经济遭受毁性打击。
La crédibilité des dirigeants palestiniens a pratiquement été réduite à néant.
巴勒斯坦领导层的可信性几乎消失。
Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.
这种恐怖主义并非自发产生于真空。
Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.
不幸的是,最近时期以来,上述许多积极发展势态都已逆转。
Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.
我们不应让已取得的进展消失。
Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».
因此,专家组商定了经修正的简化“无”资料的报告格式。
Les progrès réalisés en Iraq sont fragiles et susceptibles d'être réduits à néant.
伊拉克的进展是脆弱的,可能发生逆转。
Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.
遗憾的是,今年9月28日,我们的期待被碾得粉碎。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所取得的些成功现在被无情地化为乌有。
Un État ou une ville entière n'a jamais été réduit à néant.
从来没有发生整州或城市被毁的情形。
Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.
它可能扭转非洲在最近的过去取得的来之不易的社会、经济和政治利益。
Cela semble très logique, mais ils essaient en même temps de réduire l'offre à néant.
这听上去很符合逻辑,但他们同时也在企图破坏该提议。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21国家提交了“无”报告。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你起法名叫做‘孙悟空’。”
Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.
任人唯亲的做法会剥夺地方人民的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。