Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝望和孤独自由。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝望和孤独自由。
Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.
还有一个影响更深远损失:对更美好未来希望破灭。
La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.
他担心战争是两个大国集团之间战争,将确保彼此毁灭。
L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.
数量巨大大规模毁灭性武器存由于其可怕灭绝人类危险而给人类带来经常性担忧。
La délégation zambienne exhorte Israël à mettre fin à sa politique d'anéantissement des Palestiniens et de leurs biens.
赞比亚代表团敦促以色列结束清除巴勒斯坦人及其财产政策。
Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.
只要我们核毁灭威胁之下,国际社会就永远得不到安全。
C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.
归根结底,这是确保不再发暴力,以及已经取得成就不遭到破坏唯一办法。
Nous ne pouvons pas permettre la destruction du Liban ni l'anéantissement des espoirs palestiniens de parvenir à un État viable.
我们不允许摧毁黎巴嫩,或使巴勒斯坦人建立可存国家希望幻灭。
Quelle crédibilité aurait-elle vis à vis de puissances régionales si nous en étions restés strictement à une menace d'anéantissement total?
倘若我们严守恫吓全面摧毁这一信条,那么面对区域强权,它可信性又哪里呢?
Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.
我所害怕并非彻底核歼灭大决战,而是有限核升级双重危险。
Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.
那实际上是对整个社会攻击,包括对社会灵魂和尊严摧毁。
La paix mondiale doit être fondée sur la confiance et le respect mutuels et non sur la menace d'un anéantissement mutuel.
世界和平基础必须是相互信任和尊重,而不是以相互消灭为威胁。
Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.
尊重文化多样性能够丰富不同文明之间对话,因此会战胜企图挫败别国文明霸权主企图。
Nous n'avons pas encore compris que le désarmement n'est pas un jeu d'échecs politique, mais un bouclier contre l'autodestruction ou l'anéantissement mutuel.
我们尚未理解,裁军并不是一盘政治棋局,而是阻止自我毁灭或彼此消灭一个重要屏障。
L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.
这种残忍暴力共同目标是毁灭和破坏,这与联合国和国际社会所支持理念恰恰相反。
À notre avis, elle découle de la politique d'affaiblissement et d'anéantissement des institutions palestiniennes, conduite malheureusement sans arrêt par le présent Gouvernement israélien.
我们认为,这是以色列现政府一直未中断地执行削弱和摧毁巴勒斯坦机构政策结果,令人遗憾。
Le moyen le plus inhumain d'atteindre ce but a été choisi, celui d'annexer l'Ossétie du Sud au prix de l'anéantissement de tout un peuple.
为此,他们采用了惨无人道屠城手段以达到吞并南奥塞梯目。
L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.
仅几分钟内死去数千人事实表明,掌握大规模毁灭性武器恐怖主分子已站门口。
Les fanatiques hindous de l'Inde poursuivront sinon leur guerre de haine, de violence, de discrimination et d'anéantissement contre les musulmans et les autres minorités.
与之相反,狂热印度教徒继续对穆斯林和其他少数民族发动仇恨战争、对他们进行暴力侵害、歧视和毁灭。
Est-ce de voir la présence de capacités d'autodéfense face à la menace directe et à la politique d'anéantissement de la plus grande puissance nucléaire?
难道他们担心看到应付最大核大国直接威胁和毁灭政策自卫能力?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。