Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位员。
Il sera officieusement distribué aux membres du Comité.
这份报告将作为官方文件分送给消除对妇女歧视委员会的每一位员。
Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.
第一是正式从几内亚出口的钻石造判别。
De vastes consultations avec les parties sont menées tant officiellement qu'officieusement.
有关利益方进行正式和正式的磋商。
Officieusement, nous voudrions faire distribuer ici une copie de son curriculum vitæ.
我们在正式散发一份他的简历。
Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.
已经正式和正式地就情报/刑事问题交流资讯。
En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.
明年6月,我们将聚集一堂正式地了解和探讨可持续地利用海洋的新方法。
Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.
已正式地给予巴勒斯坦代表团一份草案。
La Commission n'est convenue ni officiellement ni officieusement de prendre ses décisions par consensus.
没有应以协商一致采取行动的正式或正式协定。
Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.
加拿大将协助委员会的工作,正式和正式地与其合作。
Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.
科索沃信托机构理事会在3月31日召开正式会议。
Ces questions auraient dû être abordées officieusement avant de se prononcer sur le projet de résolution.
这些问题本来可以在就该决议草案采取行动之前以正式的方式加以处理。
Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.
不过,双方一直在正式地交换小批战俘。
J'espère qu'elles continueront de se réunir officieusement pour poursuivre leurs discussions constructives sur l'avenir du pays.
我希望他们将继续为有关该国未来的建设性讨而正式接触。
M. Watt (Administrateur des Tokélaou) rappelle la déclaration du Conseil des Faipule, qui a été distribuée officieusement.
WATT先生(托克劳行政长官)提到正式分发的Feipule理事会的声明。
Officieusement, il échange des renseignements avec plusieurs institutions étrangères, notamment la Drug Enforcement Agency (DEA) des États-Unis.
在正式方面,与包括美国缉毒机构在内的几个外国机构交流了情报。
Nous notons avec plaisir que le CCT a officieusement accepté ces procédures au courant de ce mois.
在本月早些时候,反恐委员会正式地同意了这些程序,我们对表示高兴。
Il a obtenu qu'ils s'engagent officieusement ou officiellement à apporter leur coopération au bon déroulement des procès.
该办公室通过正式和正式协议,取得其向法庭提供的合作,以便顺利进行审案工作。
KUFPEC TUNISIA et l'ETAP avaient convenu officieusement d'exploiter conjointement le site de Sidi El Kilani en vue d'une production commerciale.
该公司突尼斯公司和ETAP达正式协议,联合进行Sidi El Kilani油田商业生产的开发。
Notre suggestion a été incluse dans la proposition officieusement mise en circulation par les États-Unis, l'Australie et le Japon.
这项建议已经被纳入由美国、澳大利亚和日本三国正式散发的一项提议中。
La délégation russe a déjà eu l'occasion d'examiner officieusement sa proposition avec nombre d'autres délégations représentées à la Conférence.
俄罗斯代表团已就这一建议同本会议中的许多同事作过正式讨。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。