L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Cela ne présage rien de bon.
这不是个好兆头。
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
在存在迷信和相信有社会,这种习俗见。
Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.
分摊会费缴高,预示着工发组织未来发展好兆头。
L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.
这次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民来说,联合国旗帜过去是并仍然是通向更美好生活指路明灯。
Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.
相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又一次外交努力失败。
Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.
这可怕,而且更重要是,这对英国局势发展并不是一个好兆头。
Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.
相反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。
Cela présage une catastrophe humanitaire.
这已经造成了一场人道主义灾难。
Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.
匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会有用。
Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.
虽然该决定尚未成为法律,但妇女将其视为今后可能出现情况不祥之兆。
Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.
这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一个其土地相连巴勒斯坦国成为不可能。
Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.
非洲正经历着深刻变革,这正为该大陆人民和各国打开新前景。
Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.
我们认为,这是我们特设工作组明年春天讨论良好征兆。
L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.
裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示着人类将面临严峻后果。
Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.
这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一个好兆头。
Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.
你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。
Nul n'ignore que les menaces provenant d'une accumulation excessive d'armes de destruction massive sont le présage d'une spirale de la course aux armements.
众所周知,大规模毁灭性武器过度积累所引起威胁预示着军备竞赛可能会不断升级。
Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.
后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。