v. t. 1. 示, 现: représenter une abstraction par un symbole 用符号示抽象概念
2. 描绘, (艺术品, 照片等)现, 呈现: représenter la mer 描绘大海 La scène représente une rue. 舞台上呈现一幅街景。 ce tableau représente la mort de Pompée. 这幅画现庞培之死。
3. 描述: Dans son récit il a représenté les choses vivement. 在他的叙述中, 他把事物描述得很生动。
4. 演出; 上演; 扮演: Demain on représente le Tartuffe. 明天上演“伪君子”。 représenter César 扮演恺撒 représenter un auteur [引]上演某一作家的作品 se faire représenter [引]让人演出自己的作品
5. [书], 告, 指出(错误等): Je lui ai représenté les suites de son action. 我已向他指出他的行为的后果。
6. 使想起; 使回忆起: Cet enfant me représente son père. 这孩子使我想起他的父亲。
7. 使再出席, 使再到场, 使再出现: représenter des candidates à un examen 使考生再次参加考试
8. 象征, 现; 相当于, 相等于; 意味着: représenter l'esprit de son époque 现时代精神 frais qui représentent la moitié du prix de revient 相当于一半成本的费用
9. 代, 代理; 作为…代, 作为…代理人; 成为…的代人物: représenter en justice 诉讼代理 Les ambassadeurs représentent les chefs d'Etat. 大使代国家元首。 représenter une marque de voitures [引]代某种牌子的汽车
v. i. 1. 有风度 2. 夸耀自己; 讲究排场
se représenter v. pr. 1. 再出席, 再到场, 再出现: se représenter à un examen 再次参加考试 idée qui se représente à l'esprit 重新出现在头脑中的想法 Si l'occasion se représente je crois qu'il en profitera. 如果再出现机会的话, 我相信他会利用的。
2. 想象; 回忆: Représentez-vous ma surprise. 你想象一下我是怎样吃惊的。 Je ne peux plus me représenter son visage. 我再也想不起他的面貌了。 法语 助 手