Ce nouvel instrument revêt une signification très large.
《裁减进攻性战略武器条约》的意非常深远。
Ce nouvel instrument revêt une signification très large.
《裁减进攻性战略武器条约》的意非常深远。
Toutefois, tel que libellé, l'article est trop large.
但该条款草案的现有规定过于宽泛。
PRODIAF couvre un large éventail de pays (une vingtaine).
计划的履盖面较广(约二十个国家)。
Nous devons examiner ces éléments dans une optique plus large.
我们必须从更广泛的角度考虑这些问题。
Nous avons dans une large mesure livré cette bataille seuls.
我们基本上是在单枪匹马地与之斗争。
Ce droit inaliénable trouve son origine dans deux propositions plus larges.
这项不可剥夺权利源自两个一般性假设。
Elle doit reposer sur le principe d'un consensus international large.
改革必须建立在成广泛国际共识的原则基础之上。
La réponse de l'Union comprend un large éventail de mesures.
欧盟的反应包括广泛的行动。
Il s'agit d'une conception très large de la protection diplomatique.
这是外交保护很广的解释。
Nous souhaitons que cette réforme reçoive le soutien le plus large possible.
我们希望这种改革得到最广泛的支持。
Le Comité a abordé un large éventail de questions complexes et diverses.
委员会处理了广泛的复杂和各种各样的问题。
Exempt de tout critère, cet appel a une portée extrêmement large.
由于没有限定语,这一要求范围特别广。
D'autres mesures demandent à être examinées dans un contexte plus large.
其他措施则需要在更加广泛的范围内进行审议。
Elle doit s'inscrire dans une stratégie plus large de changement institutionnel.
这种训练必须成为更广泛组织改革战略的组成部分。
Toutefois, la prolifération des armes nucléaires est un problème bien plus large.
但核武器扩散的挑战比这严峻得多。
La recommandation 11 du CCI a, dans une large mesure, été appliquée.
联检组建议11大部分已付诸执行。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉近海水域排除在外。
Les consultations entre donateurs et bénéficiaires devraient être plus larges et mieux équilibrées.
捐助国和受援国之间的磋商应该更加广泛和更好地平衡。
Nous espérons que le projet présenté aujourd'hui bénéficiera d'un appui aussi large.
我们希望今天的草案获得同样的广泛支持。
La valeur du Registre sera accrue par une participation aussi large que possible.
随着尽可能多国家的加入,登记册的价值将会增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。