Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.
这个演员在这出戏中演得比过去好。
Cet acteur s'est surpassé dans cette pièce.
这个演员在这出戏中演得比过去好。
Il confie ses soucis à son Dieu, et la paix qui surpasse toute intelligence remplit son âme.
他向他的神倾诉一切的忧虑,是一种过理解能力的平安就充满了他的灵魂。
Pour cela il est nécessaire de rassembler des efforts pour essayer de la surpasser.
因此必须集中各方努力来完成这项工作。
Ces chiffres montrent que les accomplissements du Tribunal international ont surpassé toute attente raisonnable.
这些数字充分显,国际法庭的成绩出任何合理的期待。
Le résultat a surpassé nos espérances.
所得的结果出了我们的希望。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显越了世界其它区。
Cela me surpasse.
这使我非常吃惊。
Cela surpasse ses moyens.
这出了他的能力。
Elle le surpasse de beaucoup.
她过他。
La prise un regard sur ce excellent film surpasse dans le monde toutes les choses intéressantes.
看优秀的电影胜过世上一切有意思的事.
Si c''était un cétacé, il surpassait en volume tous ceux que la science avait classés jusqu''alors.
如果这东西是鲸鱼类动物,那么它的体积:是大大过了生物学家曾经加以分类的鲸鱼。
Dialoguer, c'est surtout surpasser le terrorisme à travers une vision nouvelle de l'ennemi.
举行对话毕竟意味着通过对敌人的概念的新的理解而越恐怖主义。
Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.
尼日利亚人热衷奋起斗争,力求出人头。
C'est exactement ce qui arrivera un jour pour la Corée, où le facteur social surpassera les autres facteurs.
朝鲜将会发生完全同样的情况,它的社会因素将再次取得主导位并压倒其他因素。
Cependant, la présence et les initiatives de la Mission de l'Union africaine ont surpassé les espérances.
然而,非洲联盟特派团的存在及其所采取的积极举措出了人们的预期。
Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.
这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。
Entre-temps, le grand nombre de combattants désarmés et démobilisés a surpassé notre capacité à les réadapter et à les réinsérer.
与此同时,大批作战人员解除武装和复员,已使我们帮助他们进行职业培训和重返社会的能力不堪重负。
Si certains PMA surpassent paradoxalement plusieurs autres pays en développement, la majorité d'entre eux se trouve au bas de l'échelle.
虽然有些最不发达国家居然位居若干其他发展中国家之上,但它们大多数处等级表的最下端。
Dans cette lettre, le Ministre Banks précise que « les efforts du Gouvernement libérien ont surpassé les prescriptions des résolutions (de l'ONU) ».
Banks部长在信中说,“利比里亚政府旨在作出的努力过联合国各项决议规定的努力”。
Nous exhortons nos frères ivoiriens à se surpasser pour l'intérêt supérieur de leur pays, la paix et la stabilité de la sous-région.
我们敦促科特迪瓦的兄弟们为了国家的更高利益和次区域的和平与稳定的更高利益而越他们的分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。