Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完一致。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画,为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完不同的。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉得双胞胎长得一模一样。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完适应了学校生活。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局的官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有的概念对他们来说完陌生。
Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.
然而,该草案没有完消除产生无国籍情况的可能。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完做到,但这将是我们长久的方向。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织的政策是浅显易懂的,但也是灾难性的。
La Serbie respecte aussi totalement les obligations découlant de l'Accord de paix de Dayton.
塞尔维亚也充分尊重《代顿和平协定》产生的义务。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大限制了贸易,在许多情况下完封闭了出口。
Ce système écarte presque totalement la possibilité de voir un détenu sortir de prison lourdement endetté.
在大多数情况下,这一制度使囚犯不可能在出狱时仍拖延大量付款。
Ma délégation s'associe naturellement totalement à l'intervention que prononcera l'Autriche au nom de l'Union européenne.
我国代表团当然完赞同奥利代表将以欧洲联盟的名义所作的发言。
De cette façon, justice serait totalement rendue.
这样,正义将得到完伸张。
Bien sûr, cela dépend totalement des questions.
当然,所有这些取决于具体问题。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达军队必须彻底撤出基桑加尼。
Mon gouvernement adhère totalement à cet objectif.
我国政府完致力于这项目标。
Ma délégation souscrit totalement à cette conclusion.
我国代表团十分赞同这一结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。