L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.
因此,德国支持让这个方案续下去。
L'Allemagne appuie donc pleinement la poursuite du programme.
因此,德国支持让这个方案续下去。
Le système n'est pas encore pleinement opérationnel.
这个核心管理系统尚未投入使用。
Nous soutenons aussi pleinement le travail du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri.
我们还充分支持秘书长特别代表哈·霍尔工作。
Il participe aussi pleinement aux activités de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.
巴基斯坦也是禁止化学武器组织成员并积极参加其活动。
La délégation n'en appuie pas moins pleinement le contenu de l'accord de coopération.
但 挪威代表团支持《合作协定》内容。
Le Comité note toutefois avec préoccupation que ce comité n'est pas encore pleinement opérationnel.
但是委员会关切是该理事会还未充分开展工作。
Le Représentant spécial appuie pleinement cette initiative.
特别代表充分支持这项计划。
Le PNUCID souscrit pleinement à cette recommandation.
药物管制署同意这一建议。
Nous coopérons pleinement avec le tribunal écossais.
我们目前正充分与苏格兰法庭进行合作。
Ma délégation souscrit pleinement à cette notion.
我国代表团从内心赞同这一见解。
Nous devons tirer pleinement profit de son potentiel.
我们必须充分利用体育潜力。
Nous devons être pleinement conscients de ce fait.
对此,我们要有清醒认识。
Les Parties coopéreront pleinement avec l'organe indépendant.
双方应同独立机构充分合作。
Au contraire, l'Égypte appuie pleinement ces amendements.
相反,埃及安支持修订案。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
处理强迫劳动投诉机制目前已经进入面运转。
Nous nous engageons à appuyer pleinement vos initiatives.
我们保证将心意支持你努力。
Le Botswana appuie pleinement le Processus de Kimberley.
博茨瓦纳支持金伯利进程。
Cette réponse ne me paraît pas pleinement satisfaisante.
我不认为这个答复令人满意。
Nous reconnaissons pleinement la valeur de ces propositions.
我们同意这些建议长处。
Ma délégation vous appuiera pleinement dans vos activités.
中国代表团将力支持你工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。